Paroles et traduction Gianni Celeste - Amico mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
cosa
stupida
é
a
volte
How
stupid
sometimes
L'incompresione
fra
due
amici
The
misunderstanding
between
two
friends
Ij
cerc
e
to
spiegá
I
try
to
tell
you
Ma
tu
nun
me
capisci
But
you
don't
understand
me
O
fai
fint
e
nun
capí
Or
you
pretend
not
to
understand
Só
o
meglij
amic
pe
te
I'm
the
best
friend
for
you
Te
cunfid
cu
me
You
confide
in
me
Nun
te
pozz
tradí
I
would
never
betray
you
Si
cchiú
e
nu
frate
pe
mme
You're
more
than
a
brother
to
me
Ma
te
l'avissa
dí
But
I
had
to
tell
you
Lassale
pecché
Leave
her
because
Chell
stá
murenn
She's
dying
Vuó
murí
cu
mme
You
want
to
die
with
me
Ha
giá
provato
sai
She's
proofed
it
Io
l'ho
cacciata
via
I
threw
her
out
Ma
se
ci
riprova
But
if
she
tries
again
Non
só
proprio
che
faró
I
really
don't
know
what
I'll
do
Ieri
sera
é
venuta
da
me
Yesterday
evening
she
came
to
me
Me
credev
ca
stev
cu
tte
She
thought
I
was
with
you
Mi
ha
bussato
alla
porta
She
knocked
on
my
door
L'ho
fatta
sedere
I
let
her
in
E
mi
parlava
di
te
And
she
talked
to
me
about
you
Poi
chiagnenne
cercava
di
abbracciarmi
Then
she
cried
and
tried
to
hug
me
Io
che
scemo
pensavo
di
calmarla
I
foolishly
thought
I
could
calm
her
down
Le
sue
labbra
ho
sentito
I
felt
her
lips
Vuó
f'ammore
cu
mme
She
wants
to
make
love
with
me
Uno
schiaffo
e
l'ho
rimandata
via
I
slapped
her
and
sent
her
away
L'agge
ditt
I
said
to
her
Chill
e
nu
frat
mij
He's
like
a
brother
to
me
Hai
capito
Do
you
understand
Non
merita
il
tuo
amore
He
doesn't
deserve
your
love
Miglior
amico
mio
My
best
friend
Poi
chiagnenne
cercava
di
abbracciarmi
Then
she
cried
and
tried
to
hug
me
Io
che
scemo
pensavo
di
calmarla
I
foolishly
thought
I
could
calm
her
down
Le
sue
labbra
ho
sentito
sul
mio
collo
I
felt
her
lips
on
my
neck
Vuó
f'ammore
cu
mme
She
wants
to
make
love
with
me
Uno
schiaffo
e
l'ho
rimandata
via
I
slapped
her
and
sent
her
away
L'agge
ditt
I
said
to
her
Chill
e
nu
frat
mij
He's
like
a
brother
to
me
Hai
capito
non
merita
il
tuo
amore
Do
you
understand
he
doesn't
deserve
your
love
Miglior
amico
mio
My
best
friend
Mó
ca
tu
sai
a
veritá
Now
that
you
know
the
truth
Lascio
decidere
a
te
I'll
let
you
decide
Me
dic
e
tutt
pe
mme
I
look
out
for
myself
Nun
sacce
cchiú
c'aggia
fá
I
don't
know
what
to
do
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Wolter, Mario Patania, Salvatore La Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.