Paroles et traduction Gianni Celeste - E penso a te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E penso a te
Я думаю о тебе
Guardo
l'orologio
della
chiesa
accanto
Смотрю
на
часы
на
соседней
церкви,
Fá
le
nove
in
punto
Уже
девять
часов,
Ij
te
sto
aspettann
e
stó
singhiozzann
Я
жду
тебя
и
рыдаю,
Penz
a
te
busciard
Думаю
о
тебе,
лгунья.
Pò
ritorn
a
cas
senza
cchiú
a
speranz
Могу
вернуться
домой
без
надежды
Della
tua
presenza
На
твое
присутствие.
Comm
me
ngannat
song
disperat
Как
ты
меня
обманула,
я
в
отчаянии,
Nun
cia
facc
cchiú
Я
больше
не
могу.
E
penso
a
te
И
я
думаю
о
тебе,
Ca
me
lassat
comm
foss
nient
Которая
бросила
меня,
как
будто
я
ничто,
E
penso
a
te
И
я
думаю
о
тебе,
Me
bbandunat
comm
a
nu
pezzent
Ты
бросила
меня,
как
нищего.
E
guardo
a
me
ca
stó
murenn
И
смотрю
на
себя,
умирающего,
E
nun
capisc
nient
И
ничего
не
понимаю.
Ij
voglij
a
te
Я
хочу
тебя,
Sultand
a
te
Только
тебя.
Si
manc
tu
Если
тебя
нет,
A
vita
mij
se
perd
nziem
o
vient
Моя
жизнь
теряется
вместе
с
ветром.
Se
ce
staie
tu
Если
ты
здесь,
Ij
trov
a
vit
e
ferm
pur
o
vient
Я
нахожу
жизнь
и
останавливаю
даже
ветер.
Luntan
a
te
Вдали
от
тебя
Ij
song
n'omm
senza
sentiment
Я
человек
без
чувств.
Io
voglio
a
te
Я
хочу
тебя.
Comm
a
n'ossessionn
me
staij
turmentann
Как
наваждение,
ты
мучаешь
меня,
Pens
semp
a
te
Всегда
думаю
о
тебе.
Fors
stu
penzier
ca
nun
vó
a
nisciun
Возможно,
эта
мысль,
которую
я
никому
не
хочу
отдавать,
Cerc
sul
a
te
Ищет
только
тебя.
E
me
só
scurdat
pur
a
casa
mij
И
я
даже
забыл
про
свой
дом,
Nun
ce
torn
cchiú
Больше
туда
не
вернусь.
Ho
lasciato
tutto
pur
a
biancherij
Я
оставил
всё,
даже
белье,
Che
mettevi
tu
Которое
ты
надевала.
E
penso
a
te
И
я
думаю
о
тебе,
Ca
me
lassat
comm
foss
nient
Которая
бросила
меня,
как
будто
я
ничто,
E
penso
a
te
И
я
думаю
о
тебе,
Me
bbandunat
comm
a
nu
pezzent
Ты
бросила
меня,
как
нищего.
E
guardo
a
me
ca
stó
murenn
И
смотрю
на
себя,
умирающего,
E
nun
capisc
nient
И
ничего
не
понимаю.
Ij
voglij
a
te
Я
хочу
тебя,
Sultant
a
te
Только
тебя.
Si
manc
tu
Если
тебя
нет,
A
vita
mij
se
perd
nziem
o
vient
Моя
жизнь
теряется
вместе
с
ветром.
Se
ce
staie
tu
Если
ты
здесь,
Ij
trov
a
vit
e
ferm
pur
o
viemt
Я
нахожу
жизнь
и
останавливаю
даже
ветер.
Luntan
a
te
Вдали
от
тебя
Ij
song
n'omm
senza
sentiment
Я
человек
без
чувств.
Io
voglio
a
te
Я
хочу
тебя.
Si
manc
tu
Если
тебя
нет,
A
vita
mij
se
perd
nziem
o
vient
Моя
жизнь
теряется
вместе
с
ветром.
Se
ce
staie
tu
Если
ты
здесь,
Ij
trov
a
vit
e
ferm
pur
o
vient
Я
нахожу
жизнь
и
останавливаю
даже
ветер.
Luntan
a
te
Вдали
от
тебя
Ij
song
n'omm
senza
sentiment
Я
человек
без
чувств.
Io
voglio
a
te
Я
хочу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.