Gianni Celeste - La prima donna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Celeste - La prima donna




La prima donna
Первая леди
Solo tu mi fai sentire come un presidente
Только ты заставляешь меня чувствовать себя президентом
Solo tu mi fai sentire dolce e prepotente
Только ты заставляешь меня чувствовать себя нежным и властным
Sei una donna con le palle nun te ferm nient tu si comm a me
Ты женщина с яйцами, тебя ничто не остановит, ты такая же, как я
Solo tu mi fai provare brividi nel letto
Только ты вызываешь у меня дрожь в постели
Solo tu mi fai morire quando fai l'amore
Только ты заставляешь меня умирать, когда мы занимаемся любовью
Ij te uard (...) sei davvero sensuale la mia prima donna
Я смотрю на тебя (...) ты такая чувственная, моя первая леди
Prima donna del mio cuore
Первая леди моего сердца
Vero amore tu si a nott o iurne
Истинная любовь, ты моя и ночью, и днем
Tu si terr e mare ciel e sole
Ты земля и море, небо и солнце
Ma nel bene tu si a regin e ij o schiav
Но в счастье ты королева, а я раб
Ij so o tren e tu o binar
Я поезд, а ты рельсы
A stessa cos ij e te
Мы с тобой одно целое
Prima donna del mio cuore
Первая леди моего сердца
Vero amore si tutt cos pe mme
Истинная любовь, ты для меня всё
Solo tu mi fai sentire un essere perfetto
Только ты заставляешь меня чувствовать себя идеальным
Solo tu o ben toie cancell ogni difett
Только твоя любовь стирает все мои недостатки
Si gelosa passionale si carnal si na pazz e ij
Ты ревнивая, страстная, ты плотская, ты сумасшедшая, и я
Semb cchiú nammurate
Кажется, все больше влюбляюсь
Prima donna del mio cuore
Первая леди моего сердца
Vero amore tu si a nott o iurne
Истинная любовь, ты моя и ночью, и днем
Tu si terr e mare ciel e sole
Ты земля и море, небо и солнце
Ma nel bene tu si a regin e ij o schiav
Но в счастье ты королева, а я раб
Ij so o tren e tu o binar
Я поезд, а ты рельсы
A stessa cos ij e te
Мы с тобой одно целое
Prima donna del mio cuore
Первая леди моего сердца
Vero amore si tutt cos pe mme
Истинная любовь, ты для меня всё





Writer(s): G. Grasso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.