Gianni Celeste - Sfigato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Celeste - Sfigato




Sfigato
Loser
Ti vedi piu' forte piu' bello,
You think you're strong and handsome,
Ti senti costantino
You feel like a stud
Gelatina pa' capa, orecchini
Hair gel up top, earrings
'E calzone stracciate
And your pants are all torn up
Sempre alla moda.
Always trying to be fashionable.
Abbronzato nire nire
You're so tan, you look like a piece of burnt coal,
Anche d'inverno come il carbone,
Even in the winter.
Sulla moto vaje giranne da' matina 'a sera tutt'a' citta'
You ride around on your motorcycle all day and night to show off
Pe te fa' guarda'.
But no one's impressed.
Rit: sfigato
Chorus: Loser
Tu non piaci non piaci alle donne
You're not attractive to women
Nun si' originale,
You're not original.
Sfigato
Loser
Te lusinghe e po' raccunte sule palle
You're all talk but no action
Da' matina 'a sera.
From morning 'til night.
Le donne...
Women...
Nun te guardano nemmeno
They don't even look at you
Nun te penzono
They don't think about you
Nun vonno asci' cu tte',
They don't want to go out with you.
Le donne...
Women...
Si danno solo quando le corteggi
They only give it up when you beg
Quando usi la sensualita'
When you use the power of seduction.
Ah.ah!
Ha ha!
Sfigato,
Loser,
Va vattene 'a casa
Go home
'Ca benzina costa cara
Because gas is expensive
Tu nun ce 'a puo' fa'.
And you can't afford it.
Seconda strofa
Second verse
Vaje dicenno 'a gente
People are saying
Che farai il grande fratello,
That you're going to be the next Big Brother
Conquistare le donne nella casa
You're going to win over the women in the house
Vincerai di sicuro
You're sure to win
La prossima edizione.
The next season.
T'hanne cacciate nu milione 'e vote
You've been voted off a million times
Tu non ci sai fare,
You don't know how to play the game.
Il successo 'a tte' te jute 'ncape
Success goes straight to your head
Nun te puo' arripiglia'
You can't handle it.
'O ricche nun 'o puo' fa'.
You're just a try-hard.
Rit: sfigato
Chorus: Loser





Writer(s): G. Grasso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.