Gianni Ferrio - E meno male che c'è Maria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Ferrio - E meno male che c'è Maria




E meno male che c'è Maria
And fortunately, there is Mary
(Coro) - Maria, Maria (×3)
(Chorus) - Mary, Mary (×3)
Tutti la vogliono
Everyone wants her
Tutti la chiamano
Everyone calls her
Tutti la cercano
Everyone looks for her
Tutti la sognano
Everyone dreams of her
(Coro) - Maria si, Maria si, Maria si, (coro) - Maria, Maria
(Chorus) - Mary yes, Mary yes, Mary yes, (chorus) - Mary, Mary
Tutti ne parlano con simpatia chi è Maria?
Everyone talks about her with sympathy, who is Mary?
(Coro) - chi mai sarà?
(Chorus) - who can she be?
(Coro) - Maria, Maria ma chi sarà?
(Chorus) - Mary, Mary, but who can she be?
(Coro) - Maria!
(Chorus) - Mary!
Anche noi ce lo chiediamo
We also ask ourselves this
Noi che in questa compagnia
We who in this company
Vari ruoli ricopriamo
Play various roles
Ed in concerto
And in concert
(Coro) - La vicenda commentiamo
(Chorus) - We comment on the story
(Coro) - Dell'amico Filiberto!
(Chorus) - Of our friend Filiberto!
Al momento non possiamo dire chi
At the moment we cannot say who
Davvoro sia
Actually is
(Coro) - Maria!
(Chorus) - Mary!
(Strumentale)
(Instrumental)
(Coro) - e meno male che c'è Maria
(Chorus) - and fortunately, there is Mary
(Coro) - dicono tutti così di lei
(Chorus) - everyone says so about her
(Coro) - se non ci fosse la inventerei
(Chorus) - if she did not exist, I would invent her
(Coro) - lo diciamo anche noi
(Chorus) - we also say that
(Coro) - perché Maria la fantasia
(Chorus) - because Mary is the fantasy
(Coro) - che delizia Maria
(Chorus) - what a delight Mary is
(Coro) - e se è più bella la vita con Maria
(Chorus) - and if life is more beautiful with Mary
(Coro) - ma che fortuna fu rincontrarla
(Chorus) - what a fortune it was to meet her again
(Coro) - sapete perché
(Chorus) - do you know why?
(Coro) - se non ci fosse Maria
(Chorus) - if Mary did not exist
(Coro) - bisognerebbe inventarla
(Chorus) - one would have to invent her
(Coro) - e grazie a lei è ritornata l'allegria
(Chorus) - and thanks to her, joy has returned
(Coro) - ha già risolto il nostro problema
(Chorus) - she has already solved our problem
(Coro) - ed ecco perché noi
(Chorus) - and that is why we
Dedichiamo (coro) - a Maria questo modesto poema
Dedicate this modest poem to Mary
(Strumentale)
(Instrumental)
(Coro) - e tutti in coro diciamo
(Chorus) - and everyone in chorus says
(Coro) - Maria, Maria ma che armonia
(Chorus) - Mary, Mary, but what a harmony
(Coro) - ma euforia, che terapia
(Chorus) - but euphoria, what a therapy
(Coro) - senza di lei come farei?
(Chorus) - what would I do without her?
(Coro) - Maria ti tira su!
(Chorus) - Mary cheers you up!
(Coro uomini) - è sempre giusta,
(Chorus men) - she is always right,
(Coro uomini) - è sempre ok
(Chorus men) - she is always ok
(Coro) - Maria la gioventù!
(Chorus) - Mary the youth!
(Coro) - è una magia la lotteria
(Chorus) - the lottery is a magic
(Coro) - chi è Maria?
(Chorus) - who is Mary?
(Coro) - vogliamo Maria,
(Chorus) - we want Mary,
(Coro) - cerchiamo Maria,
(Chorus) - we look for Mary,
(Coro) - sognamo Maria,
(Chorus) - we dream of Mary,
(Coro) - preghiamo Maria,
(Chorus) - we pray to Mary,
(Coro) - Maria, Maria, è la magia
(Chorus) - Mary, Mary, is the magic
(Coro) - Maria, Maria, la gioia mia
(Chorus) - Mary, Mary, my joy
(Coro) - tu sei la fantasia,
(Chorus) - you are the fantasy,
(Coro) - sei l'allegria,
(Chorus) - you are the joy,
(Coro) - Maria
(Chorus) - Mary
(Coro acappella) - MARIA!
(Chorus a cappella) - MARY!





Writer(s): Maria Grazia Pacelli, Giovanni Ferrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.