Gianni Fiorellino - Auguri fragolina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Fiorellino - Auguri fragolina




Auguri fragolina
Congratulations, Little Strawberry
C' è un disegno nel tuo diario
There's a drawing in your diary
Un bocciolo trasformato in una rosa
A bud transformed into a rose
Ed un nuovo calendario
And a new calendar
Che racconta la tua femminilità
Telling the story of your femininity
E c' sta nu cambiament
And there's a change
Di innamoramenti fragili
In your fragile loves
E l' amore e il sopravvento
And love and passion triumph
Sull' infanzia e sulle bambole
Over childhood and playing with dolls
Auguri fragolina, non sei più una bambina
Congratulations, little strawberry, you're not a little girl anymore
Da oggi indosserai le ali da farfalla p' vulà che nuvole
From today on you'll wear butterfly wings and fly like a cloud
O' munn re creatur o' tiemp e l' innocenz s' so allontanat
The world of children, time, and innocence have drifted away
Non torneranno più.
They'll never come back.
Auguri fragolina, auguri sorellina
Congratulations, little strawberry, congratulations, little sister
Per queste bollicine rosse sopra il viso bell comm 'a te
For these little red pimples on your face, pretty as you
Crescerai nei passi e nei ragionamenti,
You'll grow in your steps and in your reasoning,
Crescerai nell' anima
You'll grow in your soul
Attenta fragolina che da stamattina c' è una donna in te
Be careful, little strawberry, because since this morning there's a woman in you
C' è uno specchio grande grande
There's a big, big mirror
Addo tu pass e jurnat a t' guardà
Where you spend hours and hours looking at yourself
Per le tue insicurezze,
For your insecurities,
Per i tuoi riccioli rossi
For your red curls
Il tuo corpo cambia in fretta
Your body is changing quickly
E diventerai bellissimaa
And you'll become beautiful
Auguri fragolina
Congratulations, little strawberry
Non sei più una bambina
You're not a little girl anymore
Da oggi indosserai le ali da farfalla
From today on you'll wear butterfly wings
P' vulà che nuvole
And fly like a cloud
O' munn re creatur
The world of children
O tiemp e l' innoccenz s' so allontanat
Time, and innocence have drifted away
Non torneranno più.
They'll never come back.
Auguri fragolina, auguri sorellina
Congratulations, little strawberry, congratulations, little sister
Per queste bollicine rosse sopra il viso
For these little red pimples on your face
Bell comm a' te
Pretty as you
Crescerai nei passi e nei ragionamenti
You'll grow in your steps and in your reasoning
Crescerai nell' anima
You'll grow in your soul
Attenta fragolina che da stamattina
Be careful, little strawberry, because since this morning
C è una donna in te
There's a woman in you
Tuo padre ti regalerà dei fiori,
Your father will give you flowers,
Un emozione rint' a nu bigliett,
Emotion inside a note,
Il cuore arrossirà e ti nasconderai
Your heart will blush and you'll hide
E un poco ti vergognerai
And you'll be a little ashamed
Auguri fragolina, non sei più una bambina
Congratulations, little strawberry, you're not a little girl anymore
Il bruco se n' è andato e mo si na farfall tenera e dolcissima
The caterpillar is gone and now you're a tender and sweet butterfly
Crescerai nei passi e nei ragionamenti, crescerai nell' anima.
You'll grow in your steps and in your reasoning, you'll grow in your soul
Attenta fragolina che da stamattina c' è una donna in te.
Be careful, little strawberry, because since this morning there's a woman in you.





Writer(s): Antonio Casaburi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.