Gianni Fiorellino - Carmè - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Fiorellino - Carmè




Carmè
Carmè
Sto cu tte
I am with you
E 'o munno nun se move
And the world is not moving
fermato l'universo attuorno
You have stopped the universe around
Sto cu tte
I am with you
E s'è araput'" 'o mare
And the sea has opened up"
Tutta l'acqua m'ha lavat" o core
All the water has washed my heart
Sto cu tte
I am with you
Pecchè tu si carnale
Because you are carnal
E me miette 'ncopp" a vocca e vase e na carezza nova
And you put kisses and a new caress on my mouth
Ogni vota 'a primma vota tu.
Every time is the first time with you.
Semp " a stessa chesta fantasia
Always the same this fantasy
Mezzanotte e si e criature dormono
Midnight and the children are sleeping
Taggia spuglià.
Let's get undressed.
Carmè!
Carmè!
Ma comm'è bello a te chiamma cu o nommo tuoio Carmè.
But how beautiful it is to call you by your name Carmè.
Cchiu stammo nzieme e tu cchiù m'appartiene "a che si nnata tu
The more we are together, the more you belong to me
Si 'a vita mia ... moro pe tte
You are my life ... I die for you
Carmè
Carmè
Giurame ancora ca si moro tu Nun T'annammure cchiù
Swear to me again that if I die you won't fall in love again
E fra 100 anne 'mparaviso a Dio, ce parle ancora e me
And in 100 years in paradise with God, we'll still talk about me
Si a vita mia!
You are my life!
Ossai Carmè!
Ossai Carmè!
Fatte ancora cchiù vicino a me
Get even closer to me
Famme sta azzeccato nguollo a te
Make me stick to you
Pare ancora ancora a nnammurata mia,
Still seem to be my girlfriend,
Tal e quale a 304 anne fa
Just like 3 or 4 years ago
Quann o lietto era 'sta libertà
When the bed was this freedom
E purtavamo na voglia e vencere 'ncopp' a sta pelle
And we had a desire to win over this skin
Ce spugliavame e murevemo
We undressed and we died
Doppo ca c'erema salutà
After we said goodbye
Dint" a machina alluccavo a voglia
In the car I chased the desire
E nun te fa turnà
And don't make you come back
Carmè!
Carmè!
Ma comm'è bello a te chiamma cu o nommo tuoio Carmè.
But how beautiful it is to call you by your name Carmè.
Cchiu stammo nzieme e tu cchiù m'appartiene "a che si nnata tu
The more we are together, the more you belong to me
Si 'a vita mia ... moro pe tte
You are my life ... I die for you
Carmè
Carmè
Giurame ancora ca si moro tu Nun T'annammure cchiù
Swear to me again that if I die you won't fall in love again
E fra 100 anne 'mparaviso a Dio, ce parle ancora e me
And in 100 years in paradise with God, we'll still talk about me
Si a vita mia!
You are my life!
Ossai Carmè!
Ossai Carmè!
Carme'
Carme'
Sta mezza luna e mare e te m'ha fatto annammurà
This half moon and sea and you made me fall in love
Fino a stasera nun ce 'a visto ancora e ce vasà
Until tonight I had never seen it and kissed it
L'adda sapè
He must know
Ca sto cu te
That I am with you





Writer(s): Giovanni Fiorellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.