Paroles et traduction Gianni Fiorellino - Chello ca penso 'e te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chello ca penso 'e te
What I Think About You
Ca
nun
te
penso
cchiù?
Do
you
think
I
don't
think
about
you
anymore?
Pecchè
nun
sento
'e
te
vasà?
Why
don't
I
hear
you
kiss
me?
Ma
che
ce
appiccecamme
a
fà
But
what
are
we
arguing
about?
Sto
buono
senza
te
parlà
I'm
fine
without
talking
to
you
Voltare
pagina
Turn
the
page
Comme
è
difficile
.
How
difficult
it
is
.
Na
storia
vecchia
già
An
old
story
already
Però
nisciuno
vò
parlà
But
nobody
wants
to
talk
Ma
l′abitudine
'e
restà
But
the
habit
of
staying
Diventa
complice
Becomes
an
accomplice
Ce
fa
paura
'a
verità
We're
afraid
of
the
truth
Ma
è
tutto
inutile
.
But
it's
all
useless
.
Chello
ca
penso
′e
te
What
I
think
about
you
Nun
t′
'o
vulesso
dicere
.
I
don't
want
to
tell
you.
Facesse
male
forze
pure
a
me
Maybe
it
would
hurt
me
too
Si
continuasse
a
fingere
If
I
kept
pretending
Ce
vò
sulo
′o
curaggio
'e
te
spiegà
I
need
the
courage
to
explain
to
you
Ca
pure
n′ommo
pò
sbaglià
That
even
a
man
can
make
mistakes
L'ammore
è
nfame
se
ne
va
Love
is
cruel,
it
goes
away
Senza
parole
.
Without
words
.
Tu
mo
ce
l′hai
cu
mme
Now
you
have
it
in
for
me
E
me
vulisse
accidere
And
you
want
to
kill
me
Me
dispiace
si
pure
staie
male
I'm
sorry
if
you're
also
feeling
bad
Ce
avimma
lassà
We
have
to
leave
each
other
Chisa
dimane
che
sarrà
.
Who
knows
what
tomorrow
will
be
like
.
Però
pò
pure
capità
But
it
could
also
happen
Ca
te
rituorne
a
'nnammurà
That
you
fall
in
love
again
Sarraie
cchiù
femmena
You'll
be
more
of
a
woman
Brava
'a
capì
ca
′a
verità
Good
at
understanding
that
the
truth
Te
l′era
dicere
.
Was
to
tell
you
.
Si
dipendesse
'a
me
If
it
were
up
to
me
Nun
te
facesse
chiagnere
I
wouldn't
make
you
cry
Ma
nun
è
giusto
cchiù
But
it's
not
right
anymore
A
restà
cu
tte
To
stay
with
you
Si
è
fredda
l′anema
If
your
soul
is
cold
Ce
vò
sulo
'o
curaggio
All
that's
needed
is
the
courage
′E
te
spiegà
To
explain
to
you
Ca
pure
n'ommo
pò
sbaglià
That
even
a
man
can
make
mistakes
L′ammore
è
nfame
se
ne
va
Love
is
cruel,
it
goes
away
Senza
parole
Without
words
Tu
mo
ce
l'hai
cu
mme
Now
you
have
it
in
for
me
E
me
vulisse
accidere
And
you
want
to
kill
me
Me
dispiace
si
pure
staie
male
I'm
sorry
if
you're
also
feeling
bad
Ce
avimmo
lassà.
We
have
to
leave
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Fiorellino, L. D'agostino, V. D'agostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.