Paroles et traduction Gianni Fiorellino - La scusa degli ipocriti (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La scusa degli ipocriti (Live)
The Hypocrites' Excuse (Live)
È
giusto
salutarsi
e
dirsi
addio
It's
fair
to
say
hello
and
goodbye
La
cosa
è
discutibile
per
te
The
thing
is
debatable
for
you
Il
tempo
che
rimette
a
posto
tutto
Time
that
puts
everything
back
in
place
La
scusa
degli
Ipocriti
The
excuse
of
the
Hypocrites
Meglio
guardare
in
faccia
la
realtà
Better
to
face
reality
Un
altro
amore
ci
sorriderà
Another
love
will
smile
at
us
Quando
non
te
l'aspetterai
When
you
least
expect
it
Quando
non
me
l'aspetterò
When
I
least
expect
it
L'avevo
messo
in
conto
già
da
un
po'
I
had
already
taken
it
into
account
for
a
while
Potesse
terminare
tra
di
noi
It
could
end
between
us
La
fine
di
un
amore
quando
arriva
The
end
of
love
when
it
comes
Sa
rendere
più
deboli
It
can
make
us
weaker
Promettimi
che
non
ritornerai
Promise
me
you
won't
come
back
Prometto
che
poi
non
ritornerò
I
promise
I
won't
come
back
Non
c'è
più
niente
che
si
può
salvare
There's
nothing
left
to
save
Lo
penso
già
da
un
po'
I've
been
thinking
about
it
for
a
while
Parliamo,
giusto
il
tempo
di
un'ultima
storia
Let's
talk,
just
for
one
last
story
Raccontiamoci
ancora
stasera
Let's
tell
each
other
tonight
Ripercorrere
tutto
fa
male
un
po'
Going
over
it
all
hurts
a
bit
Sorridi,
togli
il
broncio
da
sopra
il
tuo
viso
Smile,
take
the
frown
off
your
face
Spero
non
mi
dimenticherai
I
hope
you
won't
forget
me
Domani,
dai
fiducia
a
una
storia
d'amore
Tomorrow,
trust
a
love
story
Sarò
forse
il
ricordo
migliore
I'll
be
the
best
memory
Anche
se
il
tuo
ideale
non
è
più
il
mio
Even
if
your
ideal
is
no
longer
mine
Sorridi,
anche
se
sarai
troppo
lontana
Smile,
even
if
you'll
be
too
far
away
So
che
non
ti
dimenticherò
I
know
I
won't
forget
you
È
giusto
dirti
quello
che
non
sai
It's
fair
to
tell
you
what
you
don't
know
Sicuramente
ti
sorprenderò
I'll
surely
surprise
you
Sono
passati
solo
pochi
giorni
Only
a
few
days
have
passed
Ma
è
tutto
più
difficile
But
everything
is
more
difficult
Ho
avuto
tutto
il
tempo
per
pensare
I've
had
plenty
of
time
to
think
Capire
che
è
soltanto
un
grande
errore
To
realize
that
it's
just
a
big
mistake
Lasciarsi
e
poi
pentirsi
di
qualcosa
To
leave
and
then
regret
something
Che
non
vorresti
mai
That
you
would
never
want
Partiamo,
scegli
il
giorno
e
la
destinazione
Let's
go,
choose
the
day
and
the
destination
Nuova
meta
che
faccia
sognare
A
new
goal
that
makes
us
dream
Superiamo
queste
incomprensioni
Let's
overcome
these
misunderstandings
Sorrido,
questa
volta
ne
sono
sicuro
I'm
smiling,
this
time
I'm
sure
of
it
Sei
la
cosa
in
cui
credo
di
più
You're
the
thing
I
believe
in
most
Domani,
diamo
spazio
alle
cose
migliori
Tomorrow,
let's
make
room
for
better
things
C'è
una
storia
che
è
pronta
a
partire
There's
a
story
that's
ready
to
start
Superiamo
anche
questo
momento,
no
Let's
get
over
this
moment
too,
no
Sorridi,
non
è
tempo
per
stare
lontani
Smile,
it's
not
time
to
be
apart
Credo
proprio
non
lo
sarà
mai
I
don't
think
it
ever
will
be
Mai,
mai,
ooh
Never,
never,
ooh
E
domani,
diamo
spazio
alle
cose
migliori
And
tomorrow,
let's
make
room
for
better
things
C'è
una
storia
che
è
pronta
a
partire
There's
a
story
that's
ready
to
start
Superiamo
anche
questo
momento,
no
Let's
get
over
this
moment
too,
no
Sorridi,
non
è
tempo
per
stare
lontani
Smile,
it's
not
time
to
be
apart
Credo
proprio
non
lo
sarà
mai
I
don't
think
it
ever
will
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Fiorellino, Vincenzo D'agostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.