Gianni Fiorellino - La scusa degli ipocriti (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Fiorellino - La scusa degli ipocriti (Live)




La scusa degli ipocriti (Live)
The Hypocrites' Excuse (Live)
È giusto salutarsi e dirsi addio
It's fair to say hello and goodbye
La cosa è discutibile per te
The thing is debatable for you
Il tempo che rimette a posto tutto
Time that puts everything back in place
La scusa degli Ipocriti
The excuse of the Hypocrites
Meglio guardare in faccia la realtà
Better to face reality
Un altro amore ci sorriderà
Another love will smile at us
Quando non te l'aspetterai
When you least expect it
Quando non me l'aspetterò
When I least expect it
L'avevo messo in conto già da un po'
I had already taken it into account for a while
Potesse terminare tra di noi
It could end between us
La fine di un amore quando arriva
The end of love when it comes
Sa rendere più deboli
It can make us weaker
Promettimi che non ritornerai
Promise me you won't come back
Prometto che poi non ritornerò
I promise I won't come back
Non c'è più niente che si può salvare
There's nothing left to save
Lo penso già da un po'
I've been thinking about it for a while
Parliamo, giusto il tempo di un'ultima storia
Let's talk, just for one last story
Raccontiamoci ancora stasera
Let's tell each other tonight
Ripercorrere tutto fa male un po'
Going over it all hurts a bit
Sorridi, togli il broncio da sopra il tuo viso
Smile, take the frown off your face
Spero non mi dimenticherai
I hope you won't forget me
Domani, dai fiducia a una storia d'amore
Tomorrow, trust a love story
Sarò forse il ricordo migliore
I'll be the best memory
Anche se il tuo ideale non è più il mio
Even if your ideal is no longer mine
Sorridi, anche se sarai troppo lontana
Smile, even if you'll be too far away
So che non ti dimenticherò
I know I won't forget you
È giusto dirti quello che non sai
It's fair to tell you what you don't know
Sicuramente ti sorprenderò
I'll surely surprise you
Sono passati solo pochi giorni
Only a few days have passed
Ma è tutto più difficile
But everything is more difficult
Ho avuto tutto il tempo per pensare
I've had plenty of time to think
Capire che è soltanto un grande errore
To realize that it's just a big mistake
Lasciarsi e poi pentirsi di qualcosa
To leave and then regret something
Che non vorresti mai
That you would never want
Partiamo, scegli il giorno e la destinazione
Let's go, choose the day and the destination
Nuova meta che faccia sognare
A new goal that makes us dream
Superiamo queste incomprensioni
Let's overcome these misunderstandings
Sorrido, questa volta ne sono sicuro
I'm smiling, this time I'm sure of it
Sei la cosa in cui credo di più
You're the thing I believe in most
Domani, diamo spazio alle cose migliori
Tomorrow, let's make room for better things
C'è una storia che è pronta a partire
There's a story that's ready to start
Superiamo anche questo momento, no
Let's get over this moment too, no
Sorridi, non è tempo per stare lontani
Smile, it's not time to be apart
Credo proprio non lo sarà mai
I don't think it ever will be
Mai, mai, ooh
Never, never, ooh
E domani, diamo spazio alle cose migliori
And tomorrow, let's make room for better things
C'è una storia che è pronta a partire
There's a story that's ready to start
Superiamo anche questo momento, no
Let's get over this moment too, no
Sorridi, non è tempo per stare lontani
Smile, it's not time to be apart
Credo proprio non lo sarà mai
I don't think it ever will be
Mai
Never





Writer(s): Giovanni Fiorellino, Vincenzo D'agostino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.