Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manname 'a posizione
Schick mir den Standort
Manname
'a
posizione
Schick
mir
deinen
Standort
Sto
fore
'o
Chiatamone
Ich
bin
draußen
bei
Chiatamone
O
bar
e
Margellina
Die
Bar
in
Mergellina
Ce
votta
dint"e
casine
Bringt
uns
in
Schwierigkeiten
Manname
a
posizione
Schick
mir
deinen
Standort
Vientate
na
buscia
Erfinde
eine
Lüge
Cu'o
nnammurato
tuoio
Gegenüber
deinem
Freund
Stasera
sì
dà
mia
Heute
Abend
gehörst
du
mir
T'aggio
vista
nmiezo
e
scale
Ich
habe
dich
auf
der
Treppe
gesehen
Chesta
vota
stive
sola
Diesmal
warst
du
allein
Finalmente
e
capitato
Endlich
ist
es
passiert
Stive
senza
nnammurato
Du
warst
ohne
deinen
Freund
Po'
chella
telefonata
Dann
dieser
Anruf
Stu
geluso
ta
chiammato
Dieser
Eifersüchtige
hat
dich
angerufen
Pe
me
fa
senti
e
alluccato:
Damit
ich
es
höre,
hast
du
geschrien:
Nun
vení
ca
sto
ncazzata!
Komm
nicht,
ich
bin
sauer!
Taggio
vista
e
scennere
Ich
habe
dich
herunterkommen
sehen
M'he
mannato
o
nummero
Du
hast
mir
die
Nummer
geschickt
Fra
mezz'ora
chiammame,
Ruf
mich
in
einer
halben
Stunde
an,
Statt
accorta
addo
m
aspiette
Sei
vorsichtig,
wo
du
auf
mich
wartest
Forse
è
meglio
forerotta
Vielleicht
ist
Fuorigrotta
besser
Piglia
a
metropolitana
Nimm
die
U-Bahn
Lieve
"a
miezo
margellina
Verschwinde
aus
Mergellina
Va
for"o
stadio
Geh
raus
zum
Stadion
A
partita
nun
ce
stà
Es
ist
kein
Spiel
'O
meglio
posto
è
vicino
Der
beste
Platz
ist
in
der
Nähe
Io
'o
sapevo
crireme
Ich
wusste
es,
glaub
mir
Mo
ssentevo
e
scennere
Ich
spürte
es
kommen
Ca
po'
era
succedere...
Dass
es
dann
passieren
würde...
Manname
a
posizione
Schick
mir
deinen
Standort
Sto
fore
o
Chiatamone
Ich
bin
draußen
bei
Chiatamone
O
bar
e
mergellin
Die
Bar
in
Mergellina
Ce
vott
int
è
casini
Bringt
uns
in
Schwierigkeiten
Manname
a
posizione
Schick
mir
deinen
Standort
Vientate
na
buscia
Erfinde
eine
Lüge
Cu'o
nnammurato
tuoio
Gegenüber
deinem
Freund
Stasera
sì
dà
mia
Heute
Abend
gehörst
du
mir
Tengo
nu
pensiero
Ich
habe
einen
Gedanken
Sto
tremmanno
dint"o
core
Ich
zittere
im
Herzen
Che
casino
ca
succede
Was
für
ein
Chaos
passiert
Si
stavota
m'annammoro.
Wenn
ich
mich
diesmal
verliebe.
Comma
metto
a
nomme
Wie
soll
ich
damit
umgehen
Si
po
La
ncontro
nmiez"e
scale
Wenn
ich
dich
dann
auf
der
Treppe
treffe
Comm'
a
tutte
Il'ati
vote
Wie
all
die
anderen
Male
Ca
se
vasa
o
nnammurato.
Wenn
du
deinen
Freund
küsst.
Ci
ho
provato
credimi
Ich
habe
es
versucht,
glaub
mir
Di
evitarti
subito
Dich
sofort
zu
meiden
Quanno
e
ritt
chiammame!
Als
du
sagtest:
Ruf
mich
an!
Ma
che
me
ne
mporta
Aber
was
kümmert
es
mich
L'emozione
mo
è
cchiù
forte
Die
Emotion
ist
jetzt
stärker
Pe
tramente
sta
serata
Während
dieses
Abends
O
nnammurato
den
Freund
losgeschickt
Pe
ce
fa
na
cammenata
Um
einen
Spaziergang
zu
machen
Forse
piglio
l'autostrada
Vielleicht
nehme
ich
die
Autobahn
Stammo
meglio
cchiù
luntano
Uns
geht
es
besser
weiter
weg
Jammo
abbascio
Positano!
Fahren
wir
runter
nach
Positano!
Ouello
che
ho
rischiato
Was
ich
riskiert
habe,
Me
l'aggio
scurdato
habe
ich
vergessen,
Quanno
t'e
spugliato
als
du
dich
ausgezogen
hast
Stasera
si
da
mia!
Heute
Abend
gehörst
du
mir!
Stasera
sì
dà
mia!
Heute
Abend
gehörst
du
mir!
Manname
a
posizione
Schick
mir
deinen
Standort
Sto
fore
o
Chiatamone
Ich
bin
draußen
bei
Chiatamone
O
bar
e
mergellin
Die
Bar
in
Mergellina
Ce
vott
int
è
casini
Bringt
uns
in
Schwierigkeiten
Manname
a
posizione
Schick
mir
deinen
Standort
Vientate
na
buscia
Erfinde
eine
Lüge
Cu'o
nnammurato
tuoio
Gegenüber
deinem
Freund
Stasera
sì
dà
mia
Heute
Abend
gehörst
du
mir
Sta
vocca
rossa
te
voglio
vasà
Diesen
roten
Mund
will
ich
küssen
Fino
a
dimane
senza
me
fermà
Bis
morgen,
ohne
anzuhalten
Senza
credere
senza
giurà
Ohne
zu
glauben,
ohne
zu
schwören
Si
fernesce
dimane
chisà.
Wenn
es
morgen
endet,
wer
weiß.
Manname
a
posizione
Schick
mir
deinen
Standort
Sto
fore
o
Chiatamone
Ich
bin
draußen
bei
Chiatamone
O
bar
e
mergellin
Die
Bar
in
Mergellina
Ce
vott
int
è
casini
Bringt
uns
in
Schwierigkeiten
Manname
a
posizione
Schick
mir
deinen
Standort
Vientate
na
buscia
Erfinde
eine
Lüge
Cu'o
nnammurato
tuoio
Gegenüber
deinem
Freund
Stasera
sì
dà
mia
Heute
Abend
gehörst
du
mir
Stasera
si
da
mia
Heute
Abend
gehörst
du
mir
Manname
a
posizione
Schick
mir
deinen
Standort
Sto
fore
o
Chiatamone
Ich
bin
draußen
bei
Chiatamone
O
bar
e
mergellin
Die
Bar
in
Mergellina
Ce
vott
int
è
casini
Bringt
uns
in
Schwierigkeiten
Manname
a
posizione
Schick
mir
deinen
Standort
Vientate
na
buscia
Erfinde
eine
Lüge
Cu'o
nnammurato
tuoio
Gegenüber
deinem
Freund
Stasera
sì
dà
mia
Heute
Abend
gehörst
du
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Fiorellino, Valentina D'agostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.