Gianni Fiorellino - Manname 'a posizione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Fiorellino - Manname 'a posizione




Manname 'a posizione
Send Me Your Location
Manname 'a posizione
Send me your location
Sto fore 'o Chiatamone
I'm outside Chiatamone
O bar e Margellina
The bar by Margellina
Ce votta dint"e casine
It turns into a cute little house
Manname a posizione
Send me your location
Vientate na buscia
Tell me a little lie
Cu'o nnammurato tuoio
With your boyfriend
Stasera mia
Tonight's all mine
T'aggio vista nmiezo e scale
I saw you down the stairs
Chesta vota stive sola
This time you were alone
Finalmente e capitato
Finally it happened
Stive senza nnammurato
You were without your lover
Po' chella telefonata
Then comes a phone call
Stu geluso ta chiammato
This jealous guy called you
Pe me fa senti e alluccato:
To try and make me jealous:
Nun vení ca sto ncazzata!
Don't come over I'm so mad!
Taggio vista e scennere
I saw you go downstairs
M'he mannato o nummero
She sent me the number
Fra mezz'ora chiammame,
Call me in half an hour,
Statt accorta addo m aspiette
Be ready where I'll expect you
Forse è meglio forerotta
Maybe it's better outside
Piglia a metropolitana
Take the subway
Lieve "a miezo margellina
Get off at Margellina
Va for"o stadio
Go to the stadium
A partita nun ce stà
There's no game tonight
'O meglio posto è vicino
The best spot is near
'A curva A
Curva A
Io 'o sapevo crireme
I knew you'd call me
Mo ssentevo e scennere
Now I can hear you coming
Ca po' era succedere...
Who knows what will happen...
Manname a posizione
Send me your location
Sto fore o Chiatamone
I'm outside Chiatamone
O bar e mergellin
The bar by Mergellin
Ce vott int è casini
It turns into the little house
Manname a posizione
Send me your location
Vientate na buscia
Tell me a little lie
Cu'o nnammurato tuoio
With your boyfriend
Stasera mia
Tonight's all mine
Tengo nu pensiero
I have a thought
Sto tremmanno dint"o core
My heart is pounding
Che casino ca succede
What's going to happen
Si stavota m'annammoro.
If I fall in love tonight.
Comma metto a nomme
What will I name it
Si po La ncontro nmiez"e scale
If I meet it down the stairs
Comm' a tutte Il'ati vote
Like all the other times
Ca se vasa o nnammurato.
She kisses her lover.
Ci ho provato credimi
I tried, believe me
Di evitarti subito
To avoid you right away
Quanno e ritt chiammame!
When she calls you back!
Ma che me ne mporta
But I don't care
L'emozione mo è cchiù forte
The emotion is too strong now
Pe tramente sta serata
For this evening
N'ha cacciato
She sent away
O nnammurato
Her lover
Pe ce fa na cammenata
To take a walk
Forse piglio l'autostrada
Maybe I'll take the highway
Stammo meglio cchiù luntano
We'll be better off far away
Jammo abbascio Positano!
Let's go down to Positano!
Ouello che ho rischiato
What I risked
Me l'aggio scurdato
I forgot
Quanno t'e spugliato
When you undressed
Stasera si da mia!
Tonight's all mine!
Stasera mia!
Tonight's all mine!
Manname a posizione
Send me your location
Sto fore o Chiatamone
I'm outside Chiatamone
O bar e mergellin
The bar by Mergellin
Ce vott int è casini
It turns into the little house
Manname a posizione
Send me your location
Vientate na buscia
Tell me a little lie
Cu'o nnammurato tuoio
With your boyfriend
Stasera mia
Tonight's all mine
Sta vocca rossa te voglio vasà
I want to kiss your red lips
Fino a dimane senza me fermà
Until tomorrow without stopping
Senza credere senza giurà
Without believing, without swearing
Si fernesce dimane chisà.
If it ends tomorrow who knows.
Manname a posizione
Send me your location
Sto fore o Chiatamone
I'm outside Chiatamone
O bar e mergellin
The bar by Mergellin
Ce vott int è casini
It turns into the little house
Manname a posizione
Send me your location
Vientate na buscia
Tell me a little lie
Cu'o nnammurato tuoio
With your boyfriend
Stasera mia
Tonight's all mine
Stasera si da mia
Tonight's all mine
Manname a posizione
Send me your location
Sto fore o Chiatamone
I'm outside Chiatamone
O bar e mergellin
The bar by Mergellin
Ce vott int è casini
It turns into the little house
Manname a posizione
Send me your location
Vientate na buscia
Tell me a little lie
Cu'o nnammurato tuoio
With your boyfriend
Stasera mia
Tonight's all mine





Writer(s): Giovanni Fiorellino, Valentina D'agostino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.