Paroles et traduction Gianni Meccia - L'equilibrio
Anche
le
guardie
posson
perder
l′equilibrio
Even
guardsmen
can
lose
their
balance
Anche
le
guardie
Even
guardsmen
Posson
perder
l'equilibrio
Can
lose
their
balance
Anche
le
guardie
Even
guardsmen
Posson
spesso
vacillare
Can
often
falter
Ognuno
a
questo
mondo
può
sbagliare
Everyone
in
this
world
can
make
mistakes
Non
ci
si
deve
però
mai
formalizzare
But
one
should
never
get
too
serious
E
se
una
guardia
un
giorno
mette
un
piede
in
fallo
And
if
a
guardman
one
day
puts
his
foot
wrong
"Ma
che
fa?
Cade?"
"What's
he
doing?
Falling?"
Mi
son
sorpreso,
ma
lo
so,
non
mi
ribello
I
was
surprised,
but
I
know,
I'm
not
rebellious
Son
comprensivo
e
posso
perdonare
I'm
understanding
and
I
can
forgive
Non
ci
si
deve
proprio
mai
scandalizzare
One
should
never
get
overly
upset
Ma
un
giorno
sopra
un
tram
But
one
day
on
a
tram
Per
una
brusca
frenata
Because
of
sudden
braking
Una
guardia
m′ha
dato
una
pedata
A
guardman
gave
me
a
kick
D'istinto
mi
volevo
vendicare
Instinctively
I
wanted
to
get
revenge
Poi
mi
son
detto
Then
I
said
to
myself
Non
bisogna
esagerare
One
shouldn't
exaggerate
Poi
mi
son
detto
Then
I
said
to
myself
Non
bisogna
esagerare
mai
One
should
never
exaggerate
Anche
le
guardie
posson
prendere
una
storta
Even
guardsmen
can
get
a
crick
in
their
neck
Non
sempre
a
causa
della
vista
un
po
più
corta
Not
always
because
their
eyesight
is
a
bit
short
A
tutti
può
senz'altro
capitare
Anyone
can
certainly
happen
Di
fare
un
passo
falso
e
di
cadere
To
take
a
false
step
and
fall
E
se
una
guardia
un
giorno
per
un
capogiro
And
if
a
guardman
one
day
from
a
dizzy
spell
Mi
rovinasse
addosso
come
un
vecchio
muro
Crashes
down
on
me
like
an
old
wall
Sarei
disposto
ancora
a
perdonare
I
would
be
willing
to
forgive
again
Non
ci
si
deve
proprio
mai
formalizzare
One
should
never
get
too
serious
Ma
se
per
caso
ma
But
if
by
chance
but
Per
puro
caso
se
By
pure
chance
if
Un
giorno
mi
portassero
in
prigione
One
day
they
brought
me
to
prison
Io
le
guardie
le
voglio
picchiare
di
santa
ragione
I
want
to
beat
the
hell
out
of
the
guards
Io
le
guardie
le
voglio
picchiare
di
santa
ragione
I
want
to
beat
the
hell
out
of
the
guards
"Ma
con
le
mani?"
"But
with
your
hands?"
No,
no,
con
un
bastone
No,
no,
with
a
stick
E
poi
guardi,
mi
hanno
messo
anche
le
manette
And
look,
they've
even
put
handcuffs
on
me
Che
a
me
vanno
larghe
That
are
too
loose
for
me
A
un
tipo
come
me!
On
a
guy
like
me!
Io,
io
che
sono
un
mite
Me,
me
who
am
a
meek
Io
sono
un
mite,
un
mite
I
am
a
meek
one,
a
meek
one
Io
sono
un
mite
I
am
a
meek
one
Io
sono
un
mite
I
am
a
meek
one
Io
sono
un
mite
I
am
a
meek
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.