Paroles et traduction Gianni Meccia - L'equilibrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
le
guardie
posson
perder
l′equilibrio
Даже
гвардейцы
могут
потерять
равновесие,
Anche
le
guardie
Даже
гвардейцы
Posson
perder
l'equilibrio
Могут
потерять
равновесие,
Anche
le
guardie
Даже
гвардейцы
Posson
spesso
vacillare
Могут
часто
пошатнуться.
Ognuno
a
questo
mondo
può
sbagliare
Каждый
в
этом
мире
может
ошибиться,
Non
ci
si
deve
però
mai
formalizzare
Не
стоит
из-за
этого
слишком
расстраиваться.
E
se
una
guardia
un
giorno
mette
un
piede
in
fallo
И
если
гвардеец
однажды
оступится,
"Ma
che
fa?
Cade?"
"Что
он
делает?
Падает?"
Mi
son
sorpreso,
ma
lo
so,
non
mi
ribello
Я
удивлен,
но
я
знаю,
я
не
возмущаюсь,
Son
comprensivo
e
posso
perdonare
Я
понимаю
и
могу
простить.
Non
ci
si
deve
proprio
mai
scandalizzare
Не
стоит
из-за
этого
скандалить.
Ma
un
giorno
sopra
un
tram
Но
однажды
в
трамвае
Per
una
brusca
frenata
Из-за
резкого
торможения
Una
guardia
m′ha
dato
una
pedata
Гвардеец
наступил
мне
на
ногу.
D'istinto
mi
volevo
vendicare
Инстинктивно
я
хотел
отомстить,
Poi
mi
son
detto
Потом
сказал
себе:
Non
bisogna
esagerare
Не
нужно
преувеличивать.
Poi
mi
son
detto
Потом
сказал
себе:
Non
bisogna
esagerare
mai
Никогда
не
нужно
преувеличивать.
Anche
le
guardie
posson
prendere
una
storta
Даже
гвардейцы
могут
подвернуть
ногу,
Non
sempre
a
causa
della
vista
un
po
più
corta
Не
всегда
из-за
плохого
зрения.
A
tutti
può
senz'altro
capitare
С
каждым,
конечно,
может
случиться
Di
fare
un
passo
falso
e
di
cadere
Оступиться
и
упасть.
E
se
una
guardia
un
giorno
per
un
capogiro
И
если
гвардеец
однажды
из-за
головокружения
Mi
rovinasse
addosso
come
un
vecchio
muro
Рухнет
на
меня,
как
старая
стена,
Sarei
disposto
ancora
a
perdonare
Я
буду
готов
простить.
Non
ci
si
deve
proprio
mai
formalizzare
Не
стоит
из-за
этого
слишком
расстраиваться.
Ma
se
per
caso
ma
Но
если
вдруг,
Per
puro
caso
se
По
чистой
случайности,
Un
giorno
mi
portassero
in
prigione
Меня
однажды
посадят
в
тюрьму,
Io
le
guardie
le
voglio
picchiare
di
santa
ragione
Я
буду
бить
гвардейцев
свято
и
праведно,
Io
le
guardie
le
voglio
picchiare
di
santa
ragione
Я
буду
бить
гвардейцев
свято
и
праведно.
"Ma
con
le
mani?"
"Руками?"
No,
no,
con
un
bastone
Нет,
нет,
палкой.
E
poi
guardi,
mi
hanno
messo
anche
le
manette
И,
знаешь,
они
надели
на
меня
наручники,
Che
a
me
vanno
larghe
Которые
мне
велики.
A
un
tipo
come
me!
Мне,
такому,
как
я!
Io,
io
che
sono
un
mite
Я,
я
такой
кроткий,
Io
sono
un
mite,
un
mite
Я
такой
кроткий,
кроткий,
Io
sono
un
mite
Я
такой
кроткий,
Io
sono
un
mite
Я
такой
кроткий,
Io
sono
un
mite
Я
такой
кроткий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.