Gianni Meccia - L'ultima lettera, Pt. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Meccia - L'ultima lettera, Pt. 1




L'ultima lettera, Pt. 1
Последнее письмо, ч. 1
C'è scritto nella lettera
В письме, что ты
Che oggi mi hai mandato tu
Мне сегодня прислала,
C'è scritto: "Questa è l'ultima
Написано: "Это последнее,
Perché non vuoi soffrire più"
Больше страдать не желаю я".
C'è scritto: "Non cercarmi
Написано: "Меня не ищи,
Perché ormai
Ведь уже
Quando tu leggerai
Когда ты прочтешь,
Io lontano sarò"
Далеко я буду".
Ahi, ahi, ahi
Ах, ах, ах,
Non mi lasciare mai
Не покидай меня,
Come puoi dimenticare tu?
Как можешь забыть ты?
Io ti chiedo scusa e se perdonerai
Прошу прощения, и если простишь,
Non dovrai pianger più
Плакать больше не будешь.
C'è scritto nella lettera:
В письме написано:
"Addio, buona fortuna a te
"Прощай, удачи тебе,
E grazie per quegli attimi
И спасибо за те мгновения,
Felici che donasti a me"
Счастливые, что подарила мне".
C'è scritto: "T'amo ancora
Написано: "Люблю тебя все еще,
Più che mai
Больше, чем когда-либо,
Ma soffrire mi fai
Но ты причиняешь мне боль,
E da te fuggirò"
И я убегу от тебя".
Ahi, ahi, ahi
Ах, ах, ах,
Non mi lasciare mai
Не покидай меня,
Come puoi dimenticare tu?
Как можешь забыть ты?
Io ti chiedo scusa e se perdonerai
Прошу прощения, и если простишь,
Non dovrai pianger più
Плакать больше не будешь.
C'è scritto: "T'amo ancora
Написано: "Люблю тебя все еще,
Più che mai"
Больше, чем когда-либо,"
E firmato il tuo nome
И подписано твоим именем,
Che mai più scorderò
Которое я никогда не забуду.
Ahi, ahi, ahi
Ах, ах, ах,
Non mi lasciare mai
Не покидай меня,
Come puoi dimenticare tu?
Как можешь забыть ты?
Io ti chiedo scusa e se perdonerai
Прошу прощения, и если простишь,
Non dovrai pianger più
Плакать больше не будешь.
Non dovrai pianger più
Плакать больше не будешь,
Non dovrai pianger più
Плакать больше не будешь,
Mai più, mai più
Никогда, никогда.





Writer(s): Francesco Migliacci, Giovanni Meccia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.