Paroles et traduction Gianni Morandi feat. Lucio Dalla - Vita - Remasterd 2007
Vita - Remasterd 2007
Life - Remasterd 2007
Vita
in
te
ci
credo
My
life,
I
believe
in
you
Le
nebbie
si
diradano
The
fog
is
clearing
E
ormai
ti
vedo
And
now
I
see
you
Non
è
stato
facile
It
wasn't
easy
Uscire
da
un
passato
che
mi
ha
lavato
l'anima
To
emerge
from
a
past
that
washed
my
soul
Fino
quasi
a
renderla
un
po'
sdrucita
Almost
to
the
point
of
making
it
a
little
frayed
Vita
io
ti
vedo
My
life,
I
see
you
Tu
così
purissima
You
are
so
pure
Da
non
sapere
il
modo
That
I
don't
know
how
L'arte
di
difendermi
To
defend
myself
E
così
ho
vissuto
quasi
rotolandomi
And
so
I
have
lived
almost
rolling
Per
non
dover
ammettere
d'aver
perduto
So
as
not
to
have
to
admit
that
I
have
lost
Anche
gli
angeli
capita
a
volte
sai
si
sporcano
Even
angels
sometimes,
you
know,
get
dirty
Ma
la
sofferenza
tocca
il
limite
But
suffering
reaches
its
limits
E
così
cancella
tutto
And
so
it
cancels
everything
out
E
rinasce
un
fiore
sopra
un
fatto
brutto
And
a
flower
is
reborn
over
an
ugly
fact
Siamo
angeli
con
le
rughe
un
po'
feroci
We
are
angels
with
somewhat
fierce
wrinkles
Sugli
zigomi
On
our
cheekbones
Forse
un
po'
più
stanchi
ma
più
liberi
Perhaps
a
little
more
tired
but
also
freer
Urgenti
di
un
amore
In
urgent
need
of
a
love
Che
raggiunge
chi
lo
vuole
respirare
That
reaches
those
who
want
to
breathe
it
Vita
io
ti
credo
My
life,
I
believe
in
you
Dopo
aver
guardato
a
lungo
After
looking
for
a
long
time
Adesso
io
mi
siedo,
non
ci
sono
rivincite
Now
I
sit
down,
there
are
no
rematches
Ne
dubbi
ne
incertezze
No
doubts,
no
uncertainties
Ora
il
fondo
è
limpido
Now
the
bottom
is
clear
Ora
ascolto
immobile
le
tue
carezze
Now
I
listen
motionless
to
your
caresses
Anche
gli
angeli
capita
a
volte
sai
Even
angels
sometimes,
you
know
Si
sporcano
ma
la
sofferenza
tocca
il
limite
Get
dirty
but
suffering
reaches
its
limits
E
così
cancella
tutto
And
so
it
cancels
everything
out
E
rinasce
un
fiore
sopra
un
fatto
brutto
And
a
flower
is
reborn
over
an
ugly
fact
Siamo
angeli
con
le
rughe
un
po'
feroci
We
are
angels
with
somewhat
fierce
wrinkles
Sugli
zigomi
On
our
cheekbones
Forse
un
po'
più
stanchi
ma
più
liberi
Perhaps
a
little
more
tired
but
also
freer
Urgenti
di
un
amore
In
urgent
need
of
a
love
Che
raggiunge
chi
lo
vuole
respirare
That
reaches
those
who
want
to
breathe
it
Anche
gli
angeli
capita
a
volte
sai
si
sporcano
Even
angels
sometimes,
you
know,
get
dirty
Ma
la
sofferenza
tocca
il
limite
e
cosi'
cancella
tutto
But
suffering
reaches
its
limits
and
thus
cancels
everything
out
E
rinasce
un
fiore
sopra
un
fatto
brutto
And
a
flower
is
reborn
over
an
ugly
fact
Siamo
angeli
con
le
rughe
un
po'
feroci
We
are
angels
with
somewhat
fierce
wrinkles
Sugli
zigomi
On
our
cheekbones
Forse
un
po'
più
stanchi
ma
più
liberi
Perhaps
a
little
more
tired
but
also
freer
Urgenti
di
un
amore
In
urgent
need
of
a
love
Che
raggiunge
chi
lo
vuole
respirare
That
reaches
those
who
want
to
breathe
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRUNO MARIO LAVEZZI, MOGOL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.