Gianni Morandi feat. Barbara Cola - In amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Morandi feat. Barbara Cola - In amore




In amore
В любви
LUI: Ti superer?, in amore andr?
ОН: Превзойду ли тебя? В любви пойду
Molto pi? lontano dove tu stupore sei,
Гораздо дальше, туда, где ты изумление,
Con le mani andr? dove sento il cuore
Руками пойду туда, где чувствую сердце,
Che mi fa capire come
Которое дает мне понять, как
Stai aspettando me
Ты ждешь меня.
LEI: Ti superer?, in amore andr? dove non hai mai sognato di arrivare tu
ОНА: Превзойду ли тебя? В любви пойду туда, где ты и не мечтал оказаться,
Con il viso andr? dentro un sentimento dove non sei stato ancora tormentato tu
Лицом окунусь в чувство, где ты еще не терзался.
LUI: Dimmi dove (quando) quando (dove) cuore, mi avvicino pi? a te
ОН: Скажи мне, где (когда), когда (где), сердце мое, я приближаюсь к тебе.
LEI: Tu dimmi le parole (care) fino al cuore (calde) quando ...
ОНА: Ты скажи мне слова (нежные) до сердца (теплые), когда...
LUI: Me le inventer?, sto spaccando il cuore, trovo immersi nel rossore
ОН: Я их придумаю, я разрываю сердце, нахожу, погруженные в румянец,
Tanti "amore mio". Sono i tuoi, tutti i tuoi
Столько "любовь моя". Они твои, все твои.
LEI: Ti sto superando (dove) fino al cuore (quando) ora, mon vedo che te
ОНА: Я тебя превосхожу (где) до самого сердца (когда) теперь, я вижу только тебя.
LUI: La tua vita? vita per la vita mia e gli occhi mi appartengono,
ОН: Твоя жизнь жизнь для моей жизни, и глаза принадлежат мне,
Le tue labbra, ciglia e il cuore? in mano a me
Твои губы, ресницы и сердце в моих руках.
LEI: Tutto il tenero che puoi non te lo render?
ОНА: Всю нежность, которую ты можешь дать, ты не вернешь.
INSIEME: Io non ti voglio ricordare, non esisti altrove ma
ВМЕСТЕ: Я не хочу тебя вспоминать, тебя нет нигде, кроме как
LEI: In me...
ОНА: Во мне...
LUI: Ti superer?, vedo ad occhi chiusi dove fare dolce abusi e bei soprusi a te
ОН: Превзойду ли тебя? Я вижу с закрытыми глазами, где совершить сладкие вольности и прекрасные безрассудства с тобой.
LEI: Ti superer? col mio amore insonne e agitato che non dorme per svegliare te
ОНА: Превзойду тебя своей бессонной и взволнованной любовью, которая не спит, чтобы разбудить тебя.
LUI: Dimmi dove (quando) quando (dove) caro cuore, io non vedo che te
ОН: Скажи мне, где (когда), когда (где), дорогое сердце, я вижу только тебя.
LEI: Ti sto superando (dove) fino al cuore (quando) ora...
ОНА: Я тебя превосхожу (где) до самого сердца (когда) теперь...
INSIEME: Ti superer? in amore andr? oltre la parola amore e non torno pi?.
ВМЕСТЕ: Превзойдем ли друг друга? В любви пойдем дальше слова "любовь" и не вернемся больше.





Writer(s): Pasquale Panella, Bruno Zambrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.