Paroles et traduction Gianni Morandi feat. Barbara Cola - In amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LUI:
Ti
superer?,
in
amore
andr?
ОН:
Превзойду
ли
тебя?
В
любви
пойду
Molto
pi?
lontano
dove
tu
stupore
sei,
Гораздо
дальше,
туда,
где
ты
— изумление,
Con
le
mani
andr?
dove
sento
il
cuore
Руками
пойду
туда,
где
чувствую
сердце,
Che
mi
fa
capire
come
Которое
дает
мне
понять,
как
Stai
aspettando
me
Ты
ждешь
меня.
LEI:
Ti
superer?,
in
amore
andr?
dove
non
hai
mai
sognato
di
arrivare
tu
ОНА:
Превзойду
ли
тебя?
В
любви
пойду
туда,
где
ты
и
не
мечтал
оказаться,
Con
il
viso
andr?
dentro
un
sentimento
dove
non
sei
stato
ancora
tormentato
tu
Лицом
окунусь
в
чувство,
где
ты
еще
не
терзался.
LUI:
Dimmi
dove
(quando)
quando
(dove)
cuore,
mi
avvicino
pi?
a
te
ОН:
Скажи
мне,
где
(когда),
когда
(где),
сердце
мое,
я
приближаюсь
к
тебе.
LEI:
Tu
dimmi
le
parole
(care)
fino
al
cuore
(calde)
quando
...
ОНА:
Ты
скажи
мне
слова
(нежные)
до
сердца
(теплые),
когда...
LUI:
Me
le
inventer?,
sto
spaccando
il
cuore,
trovo
immersi
nel
rossore
ОН:
Я
их
придумаю,
я
разрываю
сердце,
нахожу,
погруженные
в
румянец,
Tanti
"amore
mio".
Sono
i
tuoi,
tutti
i
tuoi
Столько
"любовь
моя".
Они
твои,
все
твои.
LEI:
Ti
sto
superando
(dove)
fino
al
cuore
(quando)
ora,
mon
vedo
che
te
ОНА:
Я
тебя
превосхожу
(где)
до
самого
сердца
(когда)
теперь,
я
вижу
только
тебя.
LUI:
La
tua
vita?
vita
per
la
vita
mia
e
gli
occhi
mi
appartengono,
ОН:
Твоя
жизнь
— жизнь
для
моей
жизни,
и
глаза
принадлежат
мне,
Le
tue
labbra,
ciglia
e
il
cuore?
in
mano
a
me
Твои
губы,
ресницы
и
сердце
— в
моих
руках.
LEI:
Tutto
il
tenero
che
puoi
non
te
lo
render?
ОНА:
Всю
нежность,
которую
ты
можешь
дать,
ты
не
вернешь.
INSIEME:
Io
non
ti
voglio
ricordare,
non
esisti
altrove
ma
ВМЕСТЕ:
Я
не
хочу
тебя
вспоминать,
тебя
нет
нигде,
кроме
как
LEI:
In
me...
ОНА:
Во
мне...
LUI:
Ti
superer?,
vedo
ad
occhi
chiusi
dove
fare
dolce
abusi
e
bei
soprusi
a
te
ОН:
Превзойду
ли
тебя?
Я
вижу
с
закрытыми
глазами,
где
совершить
сладкие
вольности
и
прекрасные
безрассудства
с
тобой.
LEI:
Ti
superer?
col
mio
amore
insonne
e
agitato
che
non
dorme
per
svegliare
te
ОНА:
Превзойду
тебя
своей
бессонной
и
взволнованной
любовью,
которая
не
спит,
чтобы
разбудить
тебя.
LUI:
Dimmi
dove
(quando)
quando
(dove)
caro
cuore,
io
non
vedo
che
te
ОН:
Скажи
мне,
где
(когда),
когда
(где),
дорогое
сердце,
я
вижу
только
тебя.
LEI:
Ti
sto
superando
(dove)
fino
al
cuore
(quando)
ora...
ОНА:
Я
тебя
превосхожу
(где)
до
самого
сердца
(когда)
теперь...
INSIEME:
Ti
superer?
in
amore
andr?
oltre
la
parola
amore
e
non
torno
pi?.
ВМЕСТЕ:
Превзойдем
ли
друг
друга?
В
любви
пойдем
дальше
слова
"любовь"
и
не
вернемся
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pasquale Panella, Bruno Zambrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.