Gianni Morandi - Bella Giornata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Bella Giornata




Bella Giornata
Beautiful Day
Che ne dici di scappare io e te
How about we sneak away, just you and me
Che ne dici, l'idea ti va
How about it, do you like the idea
C'è un bel sole, approfittiamone fin che c'è
The sun is shining, let's make the most of it while we can
Ci togliamo da questa città
Let's get out of this city
Hai bisogno di una pausa anche tu
You need a break too
Questa vita ci soffoca un po'
This life is suffocating us a bit
Non diciamo niente a nessuno, no
Let's not tell anyone, no
Noi due soli, non serve di più
Just the two of us, we don't need anything else
Bella giornata, illuminata
Beautiful day, illuminated
Da quei sorrisi che tu mi fai
By those smiles that you give me
L'aria è cambiata e si respira
The air has changed and it's easier to breathe
Un'altra vita più dolce che mai
A sweeter life than ever before
Fuori dai pensieri tu mi vedi amore mio
You see me outside of my thoughts, my love
Sono come vuoi e tu sei come voglio io
I am as you want me to be, and you are as I want you to be
Ma perché fra te e me
But why between you and me
Perché non è sempre così
Why isn't it always like this
Bella giornata, illuminata
Beautiful day, illuminated
Da quei sorrisi che tu mi fai
By those smiles that you give me
Che ancora tu mi fai
That you still give me
Che ne dici di fermarci io e te
How about we stop, just you and me
Che ne dici, l'idea ti va
How about it, do you like the idea
C'è un bel prato e qui di gente non ce n'è
There's a beautiful meadow and there's no one around
Cos'ho in mente tu lo sai già
You already know what's on my mind
Bella giornata, improvvisata
Beautiful day, improvised
Mi piace tutto quello che fai
I like everything you do
L'aria è cambiata e si respira
The air has changed and it's easier to breathe
Un'altra vita più dolce che mai
A sweeter life than ever before
Senza più il veleno degli affari miei e tuoi
Without the poison of my and your affairs
Sembra più sereno anche il mondo intorno a noi
Even the world around us seems more serene
Ma perché tra te e me
But why between you and me
Perché non è sempre così
Why isn't it always like this
Tutto è più lontano se vicino ci sei tu
Everything is more distant when you are near
Che verrebbe voglia di non ritornare più
That I would never want to go back
Ma perché tra te e me
But why between you and me
Perché non è sempre così
Why isn't it always like this
Bella giornata, illuminata
Beautiful day, illuminated
Da quei sorrisi che tu mi fai
By those smiles that you give me
L'aria è cambiata e si respira
The air has changed and it's easier to breathe
Un'altra vita più dolce che mai
A sweeter life than ever before
Bella giornata, improvvisata
Beautiful day, improvised
Mi piace tutto quello che fai
I like everything you do
L'aria è cambiata e si respira
The air has changed and it's easier to breathe
Un'altra vita più dolce che mai
A sweeter life than ever before
Bella giornata, illuminata
Beautiful day, illuminated
Da quei sorrisi che tu mi fai
By those smiles that you give me
Che ancora tu mi fai
That you still give me





Writer(s): Giuseppe Cavani, Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.