Paroles et traduction Gianni Morandi - C' era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones - Remasterd 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C' era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones - Remasterd 2007
Был парень, который, как и я, любил Битлз и Роллинг Стоунз - Ремастеринг 2007
C'era
un
ragazzo
che
come
me
amava
i
Beatles
e
i
Rolling
Stones
girava
il
mondo
veniva
Был
парень,
который,
как
и
я,
любил
Битлз
и
Роллинг
Стоунз,
путешествовал
по
миру,
приехал
из
Gli
Stati
Uniti
d'
Соединенных
Штатов
Non
era
bello
ma
accanto
a
sé
aveva
mille
donne
se
cantava
"
Он
не
был
красавцем,
но
рядом
с
ним
были
тысячи
женщин,
когда
он
пел
"
Ticket
to
ride"
o
"
Ticket
to
ride"
или
"
Lady
Jeane"
o
"
Lady
Jane"
или
"
Yesterday"
cantava
"
Yesterday",
пел
"
Viva
la
libertà"
ma
ricevette
una
lettera.
Да
здравствует
свобода",
но
получил
письмо.
La
sua
chitarra
mi
regalò
fu
richiamato
in
America.
Свою
гитару
он
мне
подарил,
его
призвали
обратно
в
Америку.
Coi
Rolling
Stones!
С
Роллинг
Стоунз!
Gli
han
detto
và
nel
Vietnam
e
spara
sui
Vietcong.
Ему
сказали:
"Иди
во
Вьетнам
и
стреляй
в
вьетконговцев".
Rattatatata...
Ратататата...
Rattatatata...
Ратататата...
Rattatatata...
Ратататата...
C'era
un
ragazzo
che
come
me
amava
i
Beatles
e
i
Rolling
Stones
girava
il
mondo
ma
Был
парень,
который,
как
и
я,
любил
Битлз
и
Роллинг
Стоунз,
путешествовал
по
миру,
но
poi
finì
a
far
la
guerra
nel
Viet-Nam.
затем
закончил
тем,
что
воевал
во
Вьетнаме.
Capelli
lunghi
non
porta
più
non
suona
la
chitarra
ma
uno
strumento
che
sempre
dà
Длинные
волосы
больше
не
носит,
не
играет
на
гитаре,
а
на
инструменте,
который
всегда
издаёт
la
stessa
nota
ratatata
non
ha
più
amici
non
ha
più
fans,
vede
la
gente
cadere
giù
одну
и
ту
же
ноту:
рататата.
Нет
больше
друзей,
нет
больше
поклонниц,
видит,
как
люди
падают,
ne
lsuo
paese
non
tornerà
adesso
è
morto
nel
Viet-Nam.
в
свою
страну
не
вернётся,
теперь
он
мёртв
во
Вьетнаме.
Coi
Rolling
Stones!
С
Роллинг
Стоунз!
Nel
petto
un
cuore
più
non
ha
ma
due
medaglie
o
tre
Rattatatata...
В
груди
сердца
больше
нет,
но
две
медали,
или
три.
Ратататата...
Rattatatata...
Ратататата...
Rattatatata...
Ратататата...
Rattatatata...
Ратататата...
Rattatatata...
Ратататата...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Lusini, F. Migliacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.