Paroles et traduction Gianni Morandi - Capriccio
Te
lo
giuro
non
l'ho
fatto
per
dispetto
I
swear
I
didn't
do
it
out
of
spite
Ero
troppo
lontano
da
te
I
was
too
far
away
from
you
Come
se
il
mio
corpo
non
mi
appartenesse
As
if
my
body
didn't
belong
to
me
Ieri
sera
ero
fuori
di
me
Last
night
I
was
out
of
my
mind
Lei
non
t'ha
rubato
niente
She
didn't
steal
anything
from
you
Appartengo
solo
a
te
I
belong
only
to
you
Se
ritorno
è
perché
t'amo
piu'
che
mai.
If
I
came
back
it's
because
I
love
you
more
than
ever.
Per
un
capriccio
non
si
puo'
For
a
whim
you
can't
Far
morire
questo
amor
Make
this
love
die
Rovinare
un'esistenza.
Ruin
an
existence.
Se
mi
perdonerai
lo
so
If
you
forgive
me
I
know
Mi
vorresti
odiare
ma
You
would
want
to
hate
me
but
Il
tuo
amore
è
troppo
grande.
Your
love
is
too
great.
Sai,
lei
per
me
non
conta
niente
You
know,
she
doesn't
mean
anything
to
me
E'
una
goccia
del
mar
She's
a
drop
in
the
ocean
E'
un
sospiro
del
vento
She's
a
sigh
in
the
wind
Dura
solo
un
momento.
It
only
lasts
a
moment.
Sono
amari
questi
baci
che
ho
rubato
These
kisses
I
stole
are
bitter
Non
valeva
la
pena
perché
It
wasn't
worth
it
because
Il
colore
dei
suoi
occhi
l'ho
scordato
I've
forgotten
the
color
of
her
eyes
E
il
suo
nome
neanche
lo
so
And
I
don't
even
know
her
name
Ma
di
te
nemmeno
un
gesto
But
not
even
a
gesture
of
yours'
Mi
potrei
scordare
mai
Could
I
ever
forget
you
Perché
t'amo
ogni
momento
come
sei.
Because
I
love
you
every
moment
as
you
are.
Per
un
capriccio
non
si
puo'
For
a
whim
you
can't
Far
morire
questo
amor
Make
this
love
die
Rovinare
un'esistenza.
Ruin
an
existence.
Se
mi
perdonerai
lo
so
If
you
forgive
me
I
know
Mi
vorresti
odiare
ma
You
would
want
to
hate
me
but
Il
tuo
amore
è
troppo
grande.
Your
love
is
too
great.
Sai,
lei
per
me
non
conta
niente
You
know,
she
doesn't
mean
anything
to
me
E'
una
goccia
del
mar
She's
a
drop
in
the
ocean
E'
un
sospiro
del
vento
She's
a
sigh
in
the
wind
Ma
tu
sei
quello
che
ho
But
you're
all
I
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradford Alexander Mehldau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.