Paroles et traduction Gianni Morandi - Capriccio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
lo
giuro
non
l'ho
fatto
per
dispetto
Клянусь,
я
сделал
это
не
назло
Ero
troppo
lontano
da
te
Я
был
слишком
далеко
от
тебя
Come
se
il
mio
corpo
non
mi
appartenesse
Как
будто
моё
тело
мне
не
принадлежало
Ieri
sera
ero
fuori
di
me
Вчера
вечером
я
был
не
в
себе
Lei
non
t'ha
rubato
niente
Она
у
тебя
ничего
не
украла
Appartengo
solo
a
te
Я
принадлежу
только
тебе
Se
ritorno
è
perché
t'amo
piu'
che
mai.
Если
я
вернулся,
то
потому,
что
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо.
Per
un
capriccio
non
si
puo'
Из-за
каприза
нельзя
Far
morire
questo
amor
Губить
эту
любовь
Rovinare
un'esistenza.
Разрушать
жизнь.
Se
mi
perdonerai
lo
so
Если
ты
меня
простишь,
я
знаю
Mi
vorresti
odiare
ma
Ты
хотела
бы
меня
ненавидеть,
но
Il
tuo
amore
è
troppo
grande.
Твоя
любовь
слишком
велика.
Sai,
lei
per
me
non
conta
niente
Знаешь,
она
для
меня
ничего
не
значит
E'
una
goccia
del
mar
Она
— капля
в
море
E'
un
sospiro
del
vento
Она
— вздох
ветра
Dura
solo
un
momento.
Она
длится
лишь
мгновение.
Sono
amari
questi
baci
che
ho
rubato
Горьки
эти
поцелуи,
которые
я
украл
Non
valeva
la
pena
perché
Это
того
не
стоило,
потому
что
Il
colore
dei
suoi
occhi
l'ho
scordato
Цвет
её
глаз
я
забыл
E
il
suo
nome
neanche
lo
so
И
её
имени
даже
не
знаю
Ma
di
te
nemmeno
un
gesto
Но
о
тебе,
ни
единого
жеста
Mi
potrei
scordare
mai
Я
никогда
не
смог
бы
забыть
Perché
t'amo
ogni
momento
come
sei.
Потому
что
люблю
тебя
каждую
секунду
такой,
какая
ты
есть.
Per
un
capriccio
non
si
puo'
Из-за
каприза
нельзя
Far
morire
questo
amor
Губить
эту
любовь
Rovinare
un'esistenza.
Разрушать
жизнь.
Se
mi
perdonerai
lo
so
Если
ты
меня
простишь,
я
знаю
Mi
vorresti
odiare
ma
Ты
хотела
бы
меня
ненавидеть,
но
Il
tuo
amore
è
troppo
grande.
Твоя
любовь
слишком
велика.
Sai,
lei
per
me
non
conta
niente
Знаешь,
она
для
меня
ничего
не
значит
E'
una
goccia
del
mar
Она
— капля
в
море
E'
un
sospiro
del
vento
Она
— вздох
ветра
Ma
tu
sei
quello
che
ho
Но
ты
— то,
что
у
меня
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradford Alexander Mehldau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.