Gianni Morandi - Che meraviglia sei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Che meraviglia sei




Che meraviglia sei
How Wonderful You Are
Quando ripenso a te c'è poco da ridere
Whenever I think of you, there's little to laugh about
E il tempo si arrende davanti alle nuvole
The weather surrenders in the face of clouds
Quando ripenso a te io stento a credere
Whenever I think of you, I struggle to believe it
Che il vento riaccenda le fiamme più piccole
That the wind can rekindle the smallest of flames
Quando ripenso a te sul punto di smettere
When I think of giving up on you
Io poi ritorno sugli occhi e resto immobile
I go back to your eyes and become still
Che meraviglia sei, io non mi abituo mai
How wonderful you are, I never get used to it
Come la neve che scende e ricopre le strade
Like snow that falls and covers the roads
E non ci riesce a farmi sentire speciale
It doesn't make me feel special
Tu sai stupirmi amore come la neve d'estate
You know how to surprise me, my love, like snow in summer
Quando ripenso a te mi scappa da ridere
When I think of you, I feel like laughing
Parole le tue che tornano nuvole
Your words return as clouds
Quando ripenso a te sul punto di smettere
When I think of giving up on you
Io poi ritorno sugli occhi e resto immobile
I go back to your eyes and become still
Che meraviglia sei, io non mi abituo mai
How wonderful you are, I never get used to it
Come la sete che sento nei giorni di sole
Like the thirst I feel on sunny days
E non ci riesce a farmi sentire speciale
It doesn't make me feel special
Tu sai stupirmi, amore, come la neve d'estate
You know how to surprise me, my love, like snow in summer
E sai sorprendermi come la notte che sale
And you know how to amaze me like the rising night
Quando ripenso a te mi sento vivere
Whenever I think of you, I feel alive
E il mondo racconta tutte le favole
The world tells all the stories






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.