Gianni Morandi - Chiedi Chi Erano I Beatles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Morandi - Chiedi Chi Erano I Beatles




Chiedi Chi Erano I Beatles
Спроси, кто были Битлз
Se vuoi toccare sulla fronte il tempo che passa volando,
Если ты хочешь ощутить на лбу бег минутных стрелок,
In un marzo di polvere di fuoco
В марте, когда пахнет порохом,
E come il nonno di oggi sia stato il ragazzo di ieri
И как вчерашний мальчишка стал сегодняшним стариком
Se vuoi ascoltare non solo per gioco il passo di mille pensieri
Если хочешь не просто слушать, а вслушиваться в тысячи дум
Chiedi chi erano i Beatles
Спроси, кто такие Битлз
Chiedi chi erano i Beatles
Спроси, кто такие Битлз
Se vuoi sentire sul braccio il giorno che corre lontano,
Если ты хочешь почувствовать, как убегает день,
E come una corda di canapa è stata tirata
И как натянута веревка из пеньки
O come la nebbia inchiodata tra giorni sempre più brevi
Или как туман засел в эти хмурые дни
Se vuoi toccare col dito il cuore delle ultime nevi
Если ты хочешь дотронуться до сердца зимы и снегов
Chiedi chi erano i Beatles
Спроси, кто такие Битлз
Chiedi chi erano i Beatles
Спроси, кто такие Битлз
Chiedilo a una ragazza di 15 anni di età,
Спроси у девушки лет 15-ти,
Chiedi chi erano i Beatles, lei ti risponderà,
Спроси, кто такие Битлз, и она тебе ответит,
La ragazzina bellina col suo sguardo garbato,
Очаровательная девочка с милым взглядом,
Gli occhiali e con la vocina,
В очках и с тихим голосом,
Ma chi erano mai questi Beatles, lei ti risponderà:
Но кто такие эти Битлз, она тебе ответит:
I Beatles non li conosco, neanche il mondo conosco,
Я не знаю Битлз, и мира я не знаю,
Si si conosco Hiroshima ma del resto ne so molto poco, ne so proprio poco
Да-да, я знаю Хиросиму, но обо всем остальном я знаю очень мало, правда очень мало
Ha detto mio padre l′Europa bruciava nel fuoco,
Мой отец говорил, что Европа полыхала в огне,
Dobbiamo ancora imparare, noi siamo nati ieri, siamo nati ieri
Нам еще многому нужно учиться, мы родились только вчера, родились вчера
Dopo le ferie di Agosto non mi ricordo più il mare,
После летнего отпуска я больше не помню моря,
Non mi ricordo la musica, fatico a spiegarmi le cose
Я не помню музыки, мне трудно объяснить себе вещи
E per restare tranquilla scatto a mia nonna le ultime pose
И чтобы оставаться спокойной, я фотографирую свою бабушку в последние минуты
Ma chi erano mai questi Beatles
Но кто такие эти Битлз
Ma chi erano mai questi Beatles
Но кто такие эти Битлз
Voi che li avete girati nei giradischi e gridati,
Вы, кто проигрывал их песни на проигрывателях и вопил,
Voi che li avete aspettati e ascoltati, bruciati e poi scordati
Вы, кто их ждал и слушал, боготворил, а потом забыл
Voi dovete insegnarci con tutte le cose non solo a parole
Вы должны научить нас всему, не только на словах
Ma chi erano mai questi Beatles
Но кто такие эти Битлз
Ma chi erano mai questi Beatles
Но кто такие эти Битлз
Perché la pioggia che cade è presto asciugata dal sole
Потому что дождь, который идет, быстро высохнет на солнце
Un fiume scorre su un divano di pelle
Река течет на кожаном диване
Ma chi erano mai questi Beatles
Но кто такие эти Битлз
Di notte sogno città che non hanno mai fine
По ночам мне снятся города, которым нет конца
Sento tante voci cantare e laggiù gente risponde
Я слышу голоса, поющие, и где-то люди им отвечают
Nuoto tra onde di sole e cammino nel cielo del mare
Я плыву в солнечных волнах и иду по небу над морем
Ma chi erano mai questi Beatles
Но кто такие эти Битлз
Ma chi erano mai questi Beatles
Но кто такие эти Битлз





Writer(s): Gaetano Curreri, Roberto Roversi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.