Gianni Morandi - Così Vanno Le Cose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Così Vanno Le Cose




Così Vanno Le Cose
Things Go That Way
Avrei tanto bisogno di un poco di quella saggezza
I could really use a little bit of that wisdom
Che ahimè non ho
That I, alas, lack
Di sdraiarmi e poi mettere su un bel film
To lie down and put on a great movie
Di quel genio di Totò
By that genius Totò
Il fatto è che sono romantico
The fact is that I'm a romantic
Senti che ancora fischietto la mia Yesterday
Listen to me still whistling my Yesterday
Se non fosse del tutto perverso e ridicolo,
If it wasn't altogether perverse and ridiculous,
Giuro che piangerei
I swear I would cry
Il mio cuore stasera è una specie di ritratto di Dorian Gray
My heart tonight is a kind of portrait of Dorian Gray
Vedi come divento patetico
See how pathetic I'm becoming
Ora che penso che sono dove tu non sei
Now that I think I'm where you're not
Così vanno le cose
Things go that way
Così vanno le cose
Things go that way
Nessuno in questo mondo può aspettarsi solo rose
No one in this world can expect only roses
Bisogna andare avanti
We must go forward
Cercare di provarci
Try to prove it
Avvicinarsi al sole anche a costo di bruciarsi
Get closer to the sun even at the cost of getting burned
Tutti corrono l'un contro l'altro armati
Everyone runs armed against each other
Armati in questa specie di far west
Armed in this kind of the Wild West
Io non so come faccia tutta questa gente a vivere senza te
I don't know how all these people manage to live without you
Francamente mi sento un estraneo
Frankly, I feel like a stranger
E non mi piace per niente, se non sei con me.
And I don't like it at all, if you're not with me.
Così vanno le cose
Things go that way
Così vanno le cose
Things go that way
Nessuno in questo mondo può aspettarsi solo rose
No one in this world can expect only roses
Bisogna andare avanti
We must go forward
Cercare di provarci
Try to prove it
Avvicinarsi al sole anche a costo di bruciarsi
Get closer to the sun even at the cost of getting burned
"Brucerò felice ora che la nave va
"I'll burn happily now that the ship is sailing
E che ormai è impossibile la normalità
And that normality is now impossible
Io saluto la statua della libertà"
I greet the Statue of Liberty"
Mi tengo la mia schiavitù,
I'll keep my slavery,
Il sole ed il mio padrone resti tu
The sun and my master will be you
Bisogna andare avanti
We must go forward
Cercare di provarci
Try to prove it
Avvicinarsi al sole anche a costo di bruciarsi
Get closer to the sun even at the cost of getting burned
Perché così vanno le cose
Because things go that way
Così vanno le cose
Things go that way
Nessuno in questo mondo può aspettarsi solo rose
No one in this world can expect only roses
Bisogna andare avanti
We must go forward
Cercare di provarci
Try to prove it
Avvicinarsi al sole anche a costo di bruciarsi
Get closer to the sun even at the cost of getting burned





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Guido Morra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.