Gianni Morandi - Dimmi adesso con chi sei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Dimmi adesso con chi sei




Dimmi adesso con chi sei
Tell Me Now Who You're With
Il buio della notte
The darkness of the night
Nella testa i miei pensieri
In my head, my thoughts
La luce della radio
The light of the radio
Tutto il mondo chiuso fuori
The world outside, shut away
La musica che ascolto
The music I listen to
Dice quello che vorrei
Says what I would like to say
Ma non ti ho detto mai
But I've never told you
Le mani sul volante
My hands on the wheel
Troppe cose avrei da dire
I have so much to say
Ma quanto ci ho pensato
But how much I've thought about it
Proprio prima di partire
Just before leaving
Ho scelto le parole
I chose the words
Le più belle che so
The most beautiful I know
Chissà se riuscirò
I wonder if I'll succeed
Dimmi adesso con chi sei
Tell me now who you're with
Se di me gli parli mai
If you ever talk to him about me
Dei miei viaggi per vederti
About my travels to see you
E per sapere come stai
And to know how you are
Dimmi adesso dove vivi
Tell me now where you live
E io ti raggiungerò
And I'll come to you
Anche fosse in capo al mondo
Even if it's at the end of the world
Io ci arriverò
I'll get there
Dimmi adesso se di notte
Tell me now if at night
Qualcun altro ti consola
Someone else comforts you
Se hai capito che ti ho amato
If you've realized that I loved you
E che ti amo ancora
And that I still love you
Dimmi adesso se di notte
Tell me now if at night
Nel tuo letto sei da sola
In your bed, you're alone
Se hai capito che ti ho amato
If you've realized that I loved you
E che ti amo ancora
And that I still love you
Ricordo che era estate
I remember it was summer
Quella di dieci anni fa
Ten years ago
Lo so, sono cambiato
I know, I've changed
Il tempo passa e passerà
Time passes and will pass
Ma basta una parola
But one word is enough
E io sono da te
And I'll be right there with you
Chissà se tu, chissà
Who knows if you, who knows
Dimmi adesso con chi sei
Tell me now who you're with
Se di me gli parli mai
If you ever talk to him about me
Dei miei viaggi per vederti
About my travels to see you
E per sapere come stai
And to know how you are
Dimmi adesso dove vivi
Tell me now where you live
E io ti raggiungerò
And I'll come to you
Anche fosse in capo al mondo
Even if it's at the end of the world
Io ci arriverò
I'll get there
Dimmi che non sei cambiata
Tell me that you haven't changed
E sei rimasta come allora
And you've stayed the same as before
Se hai capito che ti ho amato
If you've realized that I loved you
E che ti amo ancora
And that I still love you
Dimmi adesso se di notte
Tell me now if at night
Nel tuo letto sei da sola
In your bed, you're alone
Se hai capito che ti ho amato
If you've realized that I loved you
E che ti amo ancora
And that I still love you
Ti porterò con me
I'll take you with me
Stavolta troverò il coraggio e le parole
This time I'll find the courage and the words
Un sentimento che ancora c′è
A feeling that's still there
Dimmi adesso se di notte
Tell me now if at night
Qualcun altro ti consola
Someone else comforts you
Se hai capito che ti ho amato
If you've realized that I loved you
E che ti amo ancora
And that I still love you
Dimmi adesso se di notte
Tell me now if at night
Nel tuo letto sei da sola
In your bed, you're alone
Se hai capito che ti ho amato
If you've realized that I loved you
E che ti amo ancora
And that I still love you





Writer(s): Alfredo Rapetti, Alessandro Flora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.