Paroles et traduction Gianni Morandi - Dobbiamo fare luce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobbiamo fare luce
Мы должны прояснить
L'aereo
è
in
ritardo
Самолёт
задерживается.
Atterra
quando
atterra
Приземлится,
когда
приземлится.
Io
ti
chiamo
appena
posso
Я
позвоню
тебе,
как
только
смогу.
Tanto
so
come
finisce
Всё
равно
я
знаю,
чем
это
закончится.
Non
rispondi
Ты
не
отвечаешь.
E
non
rispondi
И
не
отвечаешь.
Non
rispondi
Не
отвечаешь.
Allora
prendo
un
taxi
Тогда
я
беру
такси
E
vado
non
so
neanche
dove
И
еду,
сам
не
знаю
куда.
Lei
vada
che
ci
penso
Пусть
всё
идёт
своим
чередом,
я
подумаю
об
этом.
Ed
ecco
che
ti
chiamo
И
вот
я
звоню
тебе.
Non
rispondo
Я
не
отвечаю.
E
non
rispondo
И
не
отвечаю.
E'
un
po
come
all'asilo
Это
немного
похоже
на
детский
сад.
A
un
certo
punto
ci
hanno
detto
В
какой-то
момент
нам
сказали:
Fuori
dall'asilo
Вон
из
детского
сада!
Dobbiamo
fare
luce
Мы
должны
прояснить,
Su
cosa
siamo
noi
Кто
мы
друг
для
друга.
Magari
siamo
ancora
in
prova
Может
быть,
мы
всё
ещё
на
испытательном
сроке.
Dovremmo
fare
luce
Нам
следует
прояснить,
Soltanto
in
caso
mai
Просто
на
всякий
случай.
Intanto
guarda
come
piove
Тем
временем,
посмотри,
как
льёт
дождь.
Finisco
in
un
albergo
Я
оказываюсь
в
отеле.
Non
disfo
neanche
la
valigia
Даже
не
распаковываю
чемодан.
Arriva
un
tuo
messaggio
Приходит
твоё
сообщение.
Mi
accusi
di
qualcosa
Ты
обвиняешь
меня
в
чём-то.
E
non
rispondo
И
я
не
отвечаю.
Da
quando
mi
ricordo
Сколько
себя
помню,
Ci
promettiamo
passi
avanti
Мы
обещаем
друг
другу
двигаться
вперёд.
E
la
fiducia
serve
И
доверие
необходимо.
Dovresti
farci
i
conti
Тебе
стоит
с
этим
считаться.
E
non
rispondi
И
ты
не
отвечаешь.
Non
rispondi
Не
отвечаешь.
Non
rispondi
Не
отвечаешь.
E'
peggio
dell'asilo
Это
хуже,
чем
детский
сад.
Ma
forse
non
c'è
niente
Но,
возможно,
нет
ничего,
Che
sia
meglio
dell'asilo
Что
лучше
детского
сада.
Dobbiamo
fare
luce
Мы
должны
прояснить,
Su
cosa
siamo
noi
Кто
мы
друг
для
друга.
Magari
siamo
ancora
in
prova
Может
быть,
мы
всё
ещё
на
испытательном
сроке.
Dovremmo
fare
luce
Нам
следует
прояснить,
Soltanto
in
caso
mai
Просто
на
всякий
случай.
Intanto
guarda
come
piove
Тем
временем,
посмотри,
как
льёт
дождь.
E'
troppo
faticoso
Это
слишком
утомительно.
E
ciò
che
penso
te
lo
scrivo
И
то,
что
я
думаю,
я
пишу
тебе.
E
poi
mi
trovo
ancora
a
suonarti
sotto
casa
А
потом
я
снова
оказываюсь,
играя
тебе
серенаду
под
окном.
E
tu
mi
chiedi
solo
А
ты
спрашиваешь
меня
только:
Che
cosa
è
faticoso
Что
такого
утомительного?
E
non
rispondo
И
я
не
отвечаю.
Dobbiamo
fare
luce
Мы
должны
прояснить,
Su
cosa
siamo
noi
Кто
мы
друг
для
друга.
Magari
siamo
ancora
in
prova
Может
быть,
мы
всё
ещё
на
испытательном
сроке.
Dovremmo
fare
luce
Нам
следует
прояснить,
Soltanto
in
caso
mai.
Просто
на
всякий
случай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ligabue, luca miniero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.