Gianni Morandi - Donna Bimba Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Donna Bimba Mia




Donna Bimba Mia
Donna Bimba Mia
Donna bimba mia che un minuto passa
My baby-woman, what if this minute passes?
Non ne facciamo una malattia che questo amore possa
Don't let's make a drama out of it, this love could
Farci compagnia in questa notte che è una fotografia
Keep us company on this night, like a photograph
Mossa da una mano poco veloce
taken by a slow-moving hand
Che non tiene fermo il suo mirino e poco capace
That can't keep the lens steady and has limited skill
Donna che sa dare e non inganna
Woman who knows how to give and doesn't deceive
Donna puoi cantare su quali spiagge ti potro' vedere
Woman, can you sing on which beaches I'll find you?
Con un bikini verde California
In a green California bikini
Ricordi le notti d'estate e che notti e che sbornie
Remember those summer nights, what nights, what hangovers
...sbornie per amore
...hangovers for love
Almeno una volta per sentirsi migliori
To feel a little bit better, at least once
Oh migliori della nostra sorte
Oh, better than our fate
E su queste idee reggiamoci forte forte...
And let's hold onto these ideas, strong, strong...
Forte che si parte si parte in due
Strong, let's go, let's go, just the two of us
Forza che si viaggia si viaggia su un bue...
Come on, let's travel, let's travel on an ox...
...bue che sembra un aeroplano
...an ox that looks like an airplane
E guarda la terra che puntino lontano
And watch the earth that seems so far away
E noi da soli e volando si osserva
And we fly alone and observe
Mentre seguiamo la medesima curva
As we follow the same path
Oh curva su un tramonto che affonda
Oh, the path toward a sunset that sinks
Oh mio Dio fa che poi mi risponda...
Oh my God, make her answer me...
Donna come è donna l'acqua che ci tocca
Woman, like water that touches us, she's a woman
Ma se piove è il cielo che la manda
But if it rains, it's the sky that sends it
Tiriamo su la bocca
Let's smile
Sembriamo piu' belli con i musi bagnati
We look better with wet faces
Grandissimi uccelli fortunati
Incredibly lucky birds
Su un motore di legno
On a wooden motor
Dov'è che il bordo del cielo finisce
Where does the edge of the sky end?
Mettiamoci un segno...
Let's mark it...
Bimba mia che fai gia' ti addormenti
My baby, what are you doing? You're falling asleep
Ti voglio parlare mi senti? mi senti?
I want to talk to you. Can you hear me? Can you hear me?
Donna una capanna che dentro si sta caldi
Woman, a hut where we stay warm inside
Non c'è il vento che taglia
There's no wind to cut through us
Oh oh bimba coi capelli di paglia
Oh, oh, baby with hair as golden as straw
E fuori fa di tutto ma il cuore qui è asciutto
And outside it does everything, but the heart here is dry
Oh oh donna non si sente un rumore
Oh, oh, woman, not a sound is heard
Oh oh bimba sullo stesso motore
Oh, oh, baby on the same motor
E tu canzone non devi finire
And you, song, you don't have to end
Ho ancora la voce e ti voglio cantare
I still have my voice and I want to sing to you
Sara' che sei furba e tiri fuori i ricordi
It may be that you're smart and bring up memories
Questa musica facile come gli accordi
This music is as simple as the chords
Sara' che sara'...quello che vuoi che sia
It may be that it'll be...whatever you want it to be
Ma questa canzone è per te
But this song is for you
è per te è per te bimba mia.
It's for you, for you, my baby.





Writer(s): mimmo cavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.