Paroles et traduction Gianni Morandi - Dovevi Darmi Retta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomeriggio
senza
sole
Днем
без
солнца
Tu
che
bussi
forte
al
cuore
Ты
громко
стучишь
в
сердце
Che
ci
fai
qui
Что
ты
здесь
делаешь?
Ero
di
la'
che
mi
lavavo
Я
там
умывался.
Non
c'è
male
me
la
cavo
Это
не
плохо,
я
справляюсь
Noi
due
di
fronte
Мы
двое
напротив
Come
cielo
e
terra
Как
небо
и
земля
Sono
nudo
come
un
verme
Я
голый,
как
червь
Mi
sorprendi
resto
inerme
Вы
удивляете
меня
беспомощным
отдыхом
Che
ci
fai
qui
Что
ты
здесь
делаешь?
Tu
sconvolta
tu
struccata
Ты
расстроен,
ты
расстроен
Giura
non
ti
sei
sbagliata
Юра,
ты
не
ошиблась.
Cos'è
sei
uscita
da
una
guerra
Что
ты
вышла
из
войны
Accidenti
pero'
se
sei
bella
Черт
возьми,
если
ты
красивая
Da
non
respirare
Чтобы
не
дышать
Ah
lascia
stare
fatti
guardare
Ах,
оставь
меня
в
покое.
Entra
pure
non
parlare
Заходи,
не
болтай.
C'è
da
fare
non
dire
niente
Не
надо
ничего
говорить.
Che
fa
male
fa
male
Что
больно
больно
A
un
amore
cosi'
forte
К
такой
сильной
любви
Da
raschiare
pure
il
fondo
От
соскабливать
также
дно
Da
gridare
e
bestemmiare
Кричать
и
ругаться
Prima
di
venire
al
mondo
Прежде
чем
прийти
в
мир
Ma
un
amore
cosi'
alto
Но
такая
высокая
любовь
Cosi'
perso
nei
tuoi
occhi
Так
потеряно
в
твоих
глазах
Da
contare
ancora
tanto
Чтобы
еще
столько
сосчитать
Puro
e
strano
come
me
Чистый
и
странный,
как
я
A
un
amore
cosi'
vero
За
такую
настоящую
любовь
Cosi'
privo
di
certezza
Так
лишен
уверенности
Da
ingoiarlo
tutto
intero
Глотая
его
целиком
Tu
che
chiedi
tenerezza
Ты
просишь
нежности
Dietro
quella
sigaretta
За
этой
сигаретой
Voli
alta
benedetta
Высокая
благословенные
рейсы
Tu
che
bruci
tutto
quanto
Ты
сжигаешь
все
Cosi'
in
fretta
Так
быстро
Dovevi
darmi
retta
Ты
должен
был
меня
выслушать.
Pomeriggio
senza
sole
Днем
без
солнца
Tu
che
torni
e
fai
rumore
Ты
возвращаешься
и
шумишь
Che
ci
fai
qui
Что
ты
здесь
делаешь?
Sopra
la
vita
e
noi
pirati
Над
жизнью
и
нами,
пиратами
Che
sembriamo
dei
dannati
Что
мы
похожи
на
проклятых
Attraversiamo
un
mare
di
tempesta
Мы
пересекаем
штормовое
море
Accidenti
se
fai
perdere
la
testa
Черт
возьми,
если
вы
теряете
голову
Da
non
ragionare
Не
надо
рассуждать
Ah
lascia
stare
fatti
trovare
Ах,
оставь
меня
в
покое.
Bevi
pure
non
parlare
Пей,
не
болтай.
C'è
da
salvare
non
dire
niente
Есть,
чтобы
сохранить
ничего
не
сказать
Che
fa
male
fa
male
Что
больно
больно
A
un
amore
cosi'
forte
К
такой
сильной
любви
Che
ci
basta
anche
un
secondo
Что
нам
хватит
и
секунды
Bello
da
resuscitare
Хорошо,
чтобы
воскресить
Nel
tuo
odore
mi
confondo
В
твоем
запахе
я
путаюсь
Ma
un
amore
cosi'
alto
Но
такая
высокая
любовь
Da
morire
se
mi
tocchi
Как
ужасно,
если
ты
прикоснешься
ко
мне.
Da
cercarti
ancora
quanto
Искать
тебя
еще
сколько
E
testardo
piu'
di
me
И
упрямее
меня
Ma
un
amore
cosi'
vero
Но
такая
настоящая
любовь
Da
cambiare
direzione
Изменить
направление
Da
sfidare
un
buco
nero
Чтобы
бросить
вызов
черной
дыре
Darci
un
altra
dimensione
Дайте
нам
другой
размер
Tu
che
cerchi
comprensione
Ты
ищешь
понимания
Dietro
quella
sigaretta
За
этой
сигаретой
Voli
alta
benedetta
Высокая
благословенные
рейсы
Tu
che
un
giorno
te
ne
andasti
Ты
когда-нибудь
ушел
Cosi'
in
fretta
Так
быстро
Dovevi
darmi
retta
Ты
должен
был
меня
выслушать.
A
un
amore
cosi'
vero
За
такую
настоящую
любовь
Cosi'
privo
di
certezza
Так
лишен
уверенности
Da
ingoiarlo
tutto
intero
Глотая
его
целиком
Farti
adesso
una
carezza
Сделать
себе
сейчас
ласку
Tu
che
chiedi
tenerezza
Ты
просишь
нежности
Dietro
quella
sigaretta
За
этой
сигаретой
Tu
ti
muovi
benedetta
Ты
двигаешься
благословенная
Io
ti
prendo
io
ti
tengo
cosi'
stretta
Я
держу
тебя
так
крепко.
Dovevi
darmi
retta
Ты
должен
был
меня
выслушать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mariella nava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.