Gianni Morandi - Emozioni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Emozioni




Emozioni
Emotions
Seguire con gli occhi un airone sopra il fiume,
To follow the eyes of a heron above the river,
E poi ritrovarsi a volare
And then find yourself flying
E sdraiarsi felice sopra lerba ad ascoltare
And to lie happily on the grass listening to
Un sottile dispiacere
A subtle regret
E di notte passare con lo sguardo
And at night to pass with your gaze
La collina per scoprire dove il sole va a dormire
The hill to find out where the sun goes to sleep
Domandarsi perché quando cade la tristezza
To ask yourself why when sadness falls
In fondo al cuore
In the bottom of your heart
Come la neve non fa rumore,
Like snow, it makes no sound,
E guidare come un pazzo a fari spenti nella notte
And to drive like a madman with the headlights turned off in the night
Per vedere se poi è tanto difficile morire
To see if it is so difficult to die
E stringere le mani per fermare qualcosa che
And to hold hands to stop something
è dentro me ma nella mente tua non
That is inside me but not in your mind
Capire tu non puoi, tu chiamale se vuoi
You cannot understand, you call it if you want
Emozioni, tu chiamale se vuoi emozioni
Emotions, you call it if you want emotions
Uscir nella brughiera di mattina dove non si vede a un passo
To go out into the moorland in the morning where you cannot see a step
Per ritrovar se stesso
To find yourself
Parlar del più e del meno con un pescatore
To talk about this and that with a fisherman
Per ore e ore
For hours and hours
Per non sentir che dentro qualcosa muore.
Not to feel something die inside.
E ricoprir di terra una piantina verde
And to cover a green plant with earth
Sperando possa nascere un giorno una rosa rossa
Hoping that one day a red rose will be born
E prendere a pugni un uomo solo perché è stato un po scortese
And to punch a man just because he was a little rude
Sapendo che quel che brucia non son le offese
Knowing that what burns is not the offenses
E chiudere gli occhi per fermare qualcosa che è dentro me
And to close your eyes to stop something that is inside me
Ma nella mente tua non
But not in your mind
Capire tu non puoi
You cannot understand
Tu chiamale se vuoi emozioni
You call it if you want emotions
Tu chiamale se vuoi emozioni.
You call it if you want emotions.





Writer(s): Mogol, Lucio Battisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.