Paroles et traduction Gianni Morandi - Figli Dei Nostri Figli
Figli Dei Nostri Figli
Sons of Our Sons
Ecco
la
terra
tanti
anni
fa,
Behold
the
earth,
many
years
ago,
Quando
c'erano
i
boschi
e
le
città
When
there
were
woods
and
cities
Il
cielo
blu,
l'alta
marea
The
azure
sky,
the
high
tide
E
gli
animali
in
quantità
And
animals
in
abundance
Le
lunghe
strade,
la
velocità
The
long
roads,
the
speed
I
grandi
spazi
e
l'armonia
The
vast
spaces
and
the
harmony
Aveva
coraggio
e
fantasia
It
had
courage
and
imagination
Ma
all'improvviso
l'uomo
è
andato
via
But
suddenly
man
is
gone
Là
c'era
la
campagna
tra
il
verde
della
collina
There
was
the
countryside
amidst
the
green
of
the
hill
Dove
il
tempo
passava
più
lento
Where
time
passed
more
slowly
E
il
sole
nasceva
ogni
mattina
And
the
sun
rose
every
morning
I
figli
dei
nostri
figli
avevano
un
Dio
che
non
c'è
più
The
sons
of
our
sons
had
a
God
who
is
no
more
Tu
un
poco
gli
rassomigli
You
somewhat
resemble
him
On
erano
troppo
diversi
da
come
sei
tu
Were
they
not
too
different
from
what
you
are
Oi
delle
stelle
non
abbiamo
città
Oh
of
the
stars
we
have
no
cities
Ci
spostiamo
leggeri
qua
e
là
We
move
lightly
here
and
there
Nell'armonia,
nell'immensità
In
the
harmony,
in
the
immensity
Però
ogni
tanto
torniamo
qua
in
mezzo
alle
trade
vuote
But
every
now
and
then
we
return
here
amidst
the
empty
streets
O
sedui
su
una
collina
Or
we
sit
on
a
hill
Ascoltiamo
i
discorsi
mischiati
al
silenzio
di
na
notte
We
listen
to
the
speeches
mingled
with
the
silence
of
a
night
Senza
mattina
Without
a
morning
Torniamo
in
fretta
a
casa
amore
Let's
hurry
home,
my
love
è
quasi
notte,
il
sole
è
già
andato
giù
It's
almost
night,
the
sun
has
already
set
Adesso
a
letto
presto
figli
Now,
go
to
bed,
children
Domani
è
un
altro
giorno
Tomorrow
is
another
day
Ma
domani
non
c'è
più.
But
there
is
no
more
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Varietà
date de sortie
23-12-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.