Gianni Morandi - Inevitalbile Follia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Inevitalbile Follia




Inevitalbile Follia
Inevitable Madness
È inevitabile oramai
It is inevitable now
Come uno sbaglio di corsia
Like a lane error
Questo groviglio fra di noi
This tangle between us
Questa tua bocca sulla mia
Your mouth on mine
E le tue mani su di me
And your hands on me
Sulle mie mani su di te
On my hands on you
Molto probabile che sia
It is very likely that it is
Inevitabile follia.
Inevitable madness.
Fammi entrare nel tuo labirinto
Let me into your labyrinth
Voglio perdermi dentro di te
I want to get lost in you
Siamo due calamite viventi
We are two living magnets
Tutto il resto del mondo non c'è.
All the rest of the world is gone.
E questo amore ci darà
And this love will give us
Un'incredibile energia
An incredible energy
Un varco dove la realtà
A gap where reality
Sconfina nella fantasia.
Borders on fantasy.
E quante notti dormirei
And how many nights I would sleep
Sulla tua dolce prateria
On your sweet prairie
Perché ti voglio e tu mi vuoi
Because I want you and you want me
Inevitabile follia.
Inevitable madness.
Esisto solo io
I only exist
Esisti solo tu
You only exist
E questo nostro amore
And this love of ours
Il resto non c'è più.
The rest is gone.
So che resteremo chiusi qua
I know we will stay locked up here
Perché l'amore è prigionia
Because love is imprisonment
Ma inevitabile verrà
But it will inevitably come
Anche la voglia di andar via.
The desire to leave as well.
Quando a letto saremo distanti
When we are far apart in bed
Come amanti di mille anni fa
Like lovers from a thousand years ago
Raccogliendo rimorsi e indumenti
Collecting regrets and clothes
E frammenti di felicità.
And fragments of happiness.
Ma invece dell'eternità
But instead of eternity
Di questa splendida follia
Of this splendid madness
L'amore si consumerà
Love will burn itself out
In una lenta eutanasia.
In a slow euthanasia.
Esisto solo io
I only exist
Esisti solo tu
You only exist
Ma quanto soffriremo
But how much we will suffer
Per non amarci più.
For not loving each other anymore.
Ma è inevitabile oramai
But it is inevitable now
Questo groviglio fra di noi
This tangle between us
Questa tua bocca sulla mia...
Your mouth on mine...
è inevitabile follia
it is inevitable madness





Writer(s): RAFFAELE RIEFOLI, GIANCARLO BIGAZZI, GIANNA ALBINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.