Gianni Morandi - Io sono un treno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Io sono un treno




Io sono un treno
I Am a Train
Anna, io sono un treno
Anna, I am a train
Ho passato una vita a viaggiare anche senza freno
I've spent a lifetime traveling even without brakes
Non ho, più veleno
I have no more poison
Ho sospinto vagoni d′amore senza ritegno
I have pushed wagons of love without restraint
Quante stazioni, quante le città
How many stations, how many cities
Quante le canzoni che ho cantato sempre solo
How many songs I have sung always alone
Anna, ma solo Dio lo sa
Anna, but only God knows
Anna, io sono un treno
Anna, I am a train
Questo viaggio mi porta sicuro verso il sereno
This journey takes me safely towards serenity
Senza più valige, quanta forza in più
Without more suitcases, how much more strength
Stacco la matrice per raggiungerti felice
I detach the matrix to reach you happily
Cosa, ormai mi fermerà
What will stop me now
Nuovi orizzonti, rossi tramonti, negli occhi uoi,
New horizons, red sunsets, in your eyes
Di tanti pensieri, di oggi e di ieri, resti la bella
Of many thoughts, of today and yesterday, you remain the most beautiful
Ho girato tutto il mondo e di ogni cielo sei la tella
I have traveled all over the world and of every sky you are the canvas
Questa notte è una notte di luna
This night is a moonlit night
E tu mi porterai fortuna e penso a te
And you will bring me luck and I think of you
Lungo il viaggio penso a te
Along the journey I think of you
Per non star male guardo fuori
Not to feel bad I look outside
La campagna e penso a te
The countryside and I think of you
Per non morire
So as not to die
Anna, io sono un treno
Anna, I am a train
Un'onda del destino su rotaie, dietro il baleno
A wave of fate on rails, behind the lightning
Solo, questo legno
Only this wood
Può parlare di cose vissute più o meno
Can speak of things experienced more or less
Quante le emozioni, tra le mani tue
How many emotions, in your hands
Tutta la mia vita, senza nostalgia
All my life, without nostalgia
Anna, solo tu lo puoi
Anna, only you can
Nuovi orizzonti, rossi tramonti, negli occhi uoi,
New horizons, red sunsets, in your eyes
Di tanti pensieri, di oggi e di ieri, resti la bella
Of many thoughts, of today and yesterday, you remain the most beautiful
Ho girato tutto il mondo e di ogni cielo sei la tella
I have traveled all over the world and of every sky you are the canvas
Questa notte è una notte di luna
This night is a moonlit night
E tu mi porterai fortuna e penso a te
And you will bring me luck and I think of you
Ungo il viaggio penso a te
Along the journey I think of you
Per non star male guardo fuori
Not to feel bad I look outside
A campagna e penso a te
The countryside and I think of you
Per non morire
So as not to die
Anna, io sono un treno
Anna, I am a train
Anna, io sono un treno
Anna, I am a train
Na na na na.
Na na na na.





Writer(s): Roberto Righini, Marco Villotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.