Gianni Morandi - L'ospite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - L'ospite




L'ospite
The Guest
Sono qui davanti alla tua porta
I'm here at your door
A casa tua stasera si fa festa
There's a party at your house tonight
Al nostro amor hai detto punto e basta
You've said full stop to our love
Con lo champagne tu lo cancellerai
You will erase it with champagne
Sorriderai ma il cuore sarà triste
You will smile, but your heart will be sad
Mi scorderai però non tanto presto
You will forget me, but not so soon
La rivincita che ti riprenderai
The revenge that you will take
Un sapore amaro avrà
Will have a bitter taste
La dolcezza del perdono dove sta?
Where is the sweetness of forgiveness?
E lasciami morire per la via
And let me die in the street
Che io ci sia o non ci sia
Whether I am there or not
È lo stesso ormai per te
It is the same for you
Il mio corpo se ne va
My body is going away
Ma il pensiero resta qui
But the thought remains here
Prima o poi la tua risposta sarà
Sooner or later your answer will be yes
Un ospite non puoi mandarlo via
You can't turn away a guest
Se c′è festa in casa tua
If there's a party at your house
Lascia almeno un posto in più
Leave at least one more place
Questa sera, amore, te ne prego
Tonight, love, I beg you
Fammi salire su
Let me come up
Questa volta accetta un ospite in più
This time accept one more guest
Tu lo sai, lo sai quanto mi costa
You know, you know how much it costs me
Stare qui, ma voglio una risposta
To be here, but I want an answer
Son sorpreso, son deluso
I am surprised, I am disappointed
Son offeso, perché tu questa sera hai
I am offended, because you tonight have
Detto no a un ospite in più
Said no to one more guest
E lasciami morire per la via
And let me die in the street
Che io ci sia o non ci sia
Whether I am there or not
È lo stesso ormai per te
It is the same for you
Il mio corpo se ne va
My body is going away
Ma il pensiero resta qui
But the thought remains here
Prima o poi la tua risposta sarà
Sooner or later your answer will be yes
E un ospite non puoi mandarlo via
And you can't turn away a guest
Se c'è festa in casa tua
If there's a party at your house
Lascia almeno un posto in più
Leave at least one more place
Questa sera, amore, te ne prego
Tonight, love, I beg you
Fammi salire su
Let me come up
Questa volta accetta un ospite in più
This time accept one more guest
E lasciami morire per la via
And let me die in the street
Che io ci sia o non ci sia
Whether I am there or not
È lo stesso ormai per te
It is the same for you
Il mio corpo se ne va
My body is going away
Ma il pensiero resta qui
But the thought remains here
Prima o poi la tua risposta sarà
Sooner or later your answer will be yes
E un ospite non puoi mandarlo via
And you can't turn away a guest
Se c′è festa in casa tua
If there's a party at your house
Lascia almeno un posto in più
Leave at least one more place
Questa sera, amore, te ne prego
Tonight, love, I beg you
Fammi salire su
Let me come up
Questa volta accetta un ospite in più
This time accept one more guest





Writer(s): FRANCESCO FRANCO MIGLIACCI, CLAUDIO MATTONE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.