Paroles et traduction Gianni Morandi - La Vita Insegna a Vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi
non
parliamo
piu'
Мы
больше
не
разговариваем.
Stiamo
insieme
da
una
vita
ormai
Мы
вместе
всю
жизнь.
Perché
tu
sei
stanca
di
me
Потому
что
ты
устала
от
меня
Mentre
a
me
di
te
mi
piace
tutto
А
мне
о
тебе
все
нравится
E
noi
seduti
qua
И
мы
сидим
здесь
Con
la
testa
dove
sei
С
головой,
Где
ты
Se
lui
è
gia'
stato
con
te
Если
он
уже
был
с
тобой
Una
donna
non
ti
dice
niente
Женщина
ничего
не
говорит
вам
Ma
la
vita
insegna
a
vivere
Но
жизнь
учит
жить
Non
smette
mai
Он
никогда
не
останавливается
E
la
vita
insegna
a
vivere
И
жизнь
учит
жить
Sorrisi
e
lacrime
Улыбки
и
слезы
Sai
senza
te
mi
odierei
Ты
знаешь,
без
тебя
я
бы
возненавидел
себя
Mi
rovinerei
Я
бы
испортил
Sei
forte
tra
le
braccia
sue
Ты
сильна
в
его
объятиях
E
invece
io
non
sento
piu'
le
mie
Но
я
больше
не
чувствую
своих
Noi
quante
rose
e
poi
Нам
сколько
роз,
а
потом
Son
caduti
a
terra
i
petali
Лепестки
упали
на
землю
E
tu
con
le
spine
che
hai
А
ты
с
шипами
у
тебя
Tu
lo
sai
che
mi
hai
forato
il
cuore
Ты
знаешь,
что
ты
пронзил
мое
сердце
E
noi
mi
piaccia
o
no
И
нравится
нам
это
или
нет
è
una
storia
che
finisce
qui
это
история,
которая
заканчивается
здесь
Chi
ne
ha
colpa
non
so
Кто
виноват,
я
не
знаю
Dimmi
che
ho
fatto
un
brutto
sogno
Скажи
мне,
что
мне
приснился
плохой
сон
Dammi
un
pugno
Дай
мне
удар
Ma
la
vita
insegna
a
vivere
Но
жизнь
учит
жить
Non
smette
mai
Он
никогда
не
останавливается
E
la
vita
insegna
a
vivere
И
жизнь
учит
жить
Sorrisi
e
lacrime
Улыбки
и
слезы
Sai
senza
te
mi
odierei
Ты
знаешь,
без
тебя
я
бы
возненавидел
себя
Mi
rovinerei
Я
бы
испортил
Sei
forte
tra
le
braccia
sue
Ты
сильна
в
его
объятиях
E
invece
io
non
sento
piu'
le
mie
Но
я
больше
не
чувствую
своих
Mai
senza
te
Никогда
без
тебя
Sai
senza
te
mi
odierei
Ты
знаешь,
без
тебя
я
бы
возненавидел
себя
Sei
forte
tra
le
braccia
sue
Ты
сильна
в
его
объятиях
E
invece
io
non
sento
piu'
le
mie
Но
я
больше
не
чувствую
своих
La
vita
insegna
a
vivere
Жизнь
учит
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Claudio Guidetti, Roberto Ferri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.