Paroles et traduction Gianni Morandi - Marinaio
Come
ti
chiami,
quanti
anni
hai,
18?
What's
your
name,
how
old
are
you,
18?
Tu
come
vivi,
dimmi
cosa
fai
Tell
me,
how
do
you
live,
what
do
you
do?
Perché
di
colpo
il
tuo
volto
ha
preso
fuoco?
Why
did
your
face
suddenly
catch
fire?
Il
tuo
pudore
durerà
ben
poco
Your
modesty
will
last
very
little
O
che
profumo,
o
che
profumo,
o
che
profumo
sento
Oh,
what
a
perfume,
oh,
what
a
perfume,
oh,
what
a
perfume
I
smell
Odore
di
follia,
odore
di
innamoramento
Scent
of
madness,
scent
of
falling
in
love
Ma
per
davvero,
ancora
a
scuola
vai?
Seriously,
are
you
still
in
school?
Eppure
non
c′è
dubbio
che
una
donna
sei
Yet
there's
no
doubt
that
you
are
a
woman
Perché
mi
trovo
a
controllare
il
tuo
respiro?
Why
do
I
find
myself
watching
your
breath?
Perché
son
così
vicino
a
questo
rimmel
nero?
Why
am
I
so
close
to
this
black
mascara?
O
che
profumo,
o
che
profumo,
o
che
profumo
sento
Oh,
what
a
perfume,
oh,
what
a
perfume,
oh,
what
a
perfume
I
smell
Odore
di
follia,
odore
di
innamoramento
Scent
of
madness,
scent
of
falling
in
love
Ehi,
marinaio
Hey,
sailor
Dovresti
mettere
una
volta
il
saio
You
should
wear
a
cassock
for
once
Ehi,
marinaio
Hey,
sailor
Tutta
la
vita
sottobraccio
a
Mister
Guaio
All
your
life
under
the
arm
of
Mr.
Trouble
Da
quanti
navi
in
porto
son
sbarcato
io
From
how
many
ships
in
port
have
I
landed?
Alla
ricerca
di
un
destino
allegro,
il
mio
In
search
of
a
cheerful
destiny,
mine
La
tua
scialuppa
è
un
salvagente
delizioso
Your
boat
is
a
delectable
life
preserver
Mentre
la
guardo
sogno
un
viaggio
avventuroso
As
I
watch
it,
I
dream
of
an
adventurous
voyage
O
che
profumo,
o
che
profumo,
o
che
profumo
sento
Oh,
what
a
perfume,
oh,
what
a
perfume,
oh,
what
a
perfume
I
smell
Odore
di
follia,
odore
di
innamoramento
Scent
of
madness,
scent
of
falling
in
love
Ehi,
marinaio
Hey,
sailor
Dovresti
mettere
una
volta
il
saio
You
should
wear
a
cassock
for
once
Ehi,
marinaio
Hey,
sailor
Tutta
la
vita
sottobraccio
a
Mister
Guaio
(ehi,
tu,
Mister
Guaio)
All
your
life
under
the
arm
of
Mr.
Trouble
(hey,
you,
Mr.
Trouble)
O
che
profumo,
o
che
profumo,
o
che
profumo
sento
Oh,
what
a
perfume,
oh,
what
a
perfume,
oh,
what
a
perfume
I
smell
Odore
di
follia,
odore
di
innamoramento
Scent
of
madness,
scent
of
falling
in
love
O
che
profumo,
o
che
profumo,
o
che
profumo
sento
Oh,
what
a
perfume,
oh,
what
a
perfume,
oh,
what
a
perfume
I
smell
Odore
di
follia,
odore
di
innamoramento
Scent
of
madness,
scent
of
falling
in
love
Ehi,
marinaio
Hey,
sailor
Dovresti
mettere
una
volta
il
saio
You
should
wear
a
cassock
for
once
Ehi,
marinaio
Hey,
sailor
Tutta
la
vita
sottobraccio
a
Mister
Guaio
All
your
life
under
the
arm
of
Mr.
Trouble
Ecco
Mister
Guaio
Here
is
Mr.
Trouble
Sottobraccio
a
Mister
Guaio
Under
the
arm
of
Mr.
Trouble
Ecco
Mister
Guaio
Here
is
Mr.
Trouble
Ecco
Mister
Guaio
Here
is
Mr.
Trouble
Sottobraccio
a
Mister
Guaio
Under
the
arm
of
Mr.
Trouble
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Giovanni Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.