Gianni Morandi - Mediterraneo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Mediterraneo




Mediterraneo
Mediterranean
Non basterà una vita intera a farmi risvegliare
A lifetime wouldn't be enough to wake me up
Dal sogno in cui sono finito e tu hai finito me
From this reverie where I am trapped as you have broken me
Lascierò cadere al suolo le mie ostinazioni
I will let go of my stubbornness and drive
Che al cuor non si comanda ed io non ho più regole
For one cannot command the heart, and I have no more rules
Non ho più regole
I have no more rules
Mediterraneo, ma di te non ho
Mediterranean, but of you I have
Il mare che volevo, la terra che cercavo
Not the sea that I wanted, nor the land that I was looking for
Il sud del cuore su cui poggiare la mano
The southern winds to rest my hand upon
Mediterraneo, ma di te non ho
Mediterranean, but of you I have
Non ho mai avuto nulla, siamo rimasti niente
I have never had anything, we have become nothing
Con lo sguardo perso verso l'orizzonte
With my gaze lost upon the horizon
Ma ti tengo bene a mente
And I keep you well in mind
Non conto più le notti in cui sono tornato a ieri
I no longer count the nights in which I return to yesterday
A chiedermi chi eri, a chiedermi che ne sai
Asking myself who you were, and how you knew me
Di me che non ho fatto in tempo a rimanere al passo
Of me who never managed to keep up
In mezzo a questo chiasso non ti ho ritrovata più
Amidst this clamor, I have no longer found you
Mediterraneo, ma di te non ho
Mediterranean, but of you I have
Il mare che volevo, la terra che cercavo
Not the sea that I wanted, nor the land that I was looking for
Il sud del cuore su cui poggiare la mano
The southern winds to rest my hand upon
Mediterraneo, ma di te non ho
Mediterranean, but of you I have
Non ho mai avuto nulla, siamo rimasti niente
I have never had anything, we have become nothing
Con lo sguardo perso verso l'orizzonte
With my gaze lost upon the horizon
E non importa se mi guardo indietro
And it doesn't matter if I look back
Indietro non ti vedo se ti vedo dentro
For I don't see you behind me, only within me
E dentro io ti porto come un bel ricordo
And inside, I carry you as a beautiful memory
Come un bel ricordo
As a beautiful memory
Mediterraneo, ma di te non ho
Mediterranean, but of you I have
Non ho mai avuto nulla, siamo rimasti niente
I have never had anything, we have become nothing
Con lo sguardo perso verso l'orizzonte
With my gaze lost upon the horizon
Ma ti tengo bene a mente, ti tengo bene a mente
But I keep you well in mind, I keep you well in mind
Ma ti tengo bene a mente, Mediterraneo (Mediterraneo)
But I keep you well in mind, Mediterranean (Mediterranean)
Ma ti tengo bene a mente, oh (Mediterraneo)
But I keep you well in mind, oh (Mediterranean)
(Mediterraneo) Ma ti tengo bene a mente
(Mediterranean) But I keep you well in mind
(Mediterraneo)
(Mediterranean)





Writer(s): Dario Faini, Claudia Lagona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.