Gianni Morandi - Mediterraneo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Morandi - Mediterraneo




Mediterraneo
Средиземное море
Non basterà una vita intera a farmi risvegliare
Не хватит и целой жизни, чтобы мне пробудиться
Dal sogno in cui sono finito e tu hai finito me
От сна, в котором я оказался, и ты погубила меня
Lascierò cadere al suolo le mie ostinazioni
Я брошу на землю свои упрямые убеждения
Che al cuor non si comanda ed io non ho più regole
Ведь сердцу не прикажешь, а у меня больше нет правил
Non ho più regole
У меня больше нет правил
Mediterraneo, ma di te non ho
Средиземное море, но от тебя у меня нет
Il mare che volevo, la terra che cercavo
Ни моря, которого я желал, ни земли, которую я искал
Il sud del cuore su cui poggiare la mano
Юга сердца, на который можно опереться рукой
Mediterraneo, ma di te non ho
Средиземное море, но от тебя у меня нет
Non ho mai avuto nulla, siamo rimasti niente
У меня никогда ничего не было, мы остались ни с чем
Con lo sguardo perso verso l'orizzonte
С потерянным взглядом, устремленным к горизонту
Ma ti tengo bene a mente
Но я храню тебя в памяти
Non conto più le notti in cui sono tornato a ieri
Я перестал считать ночи, когда возвращался к прошлому
A chiedermi chi eri, a chiedermi che ne sai
Спрашивая себя, кем ты была, спрашивая себя, что ты знаешь
Di me che non ho fatto in tempo a rimanere al passo
Обо мне, кто не успел остаться в ногу со временем
In mezzo a questo chiasso non ti ho ritrovata più
Среди всей этой суеты я тебя больше не нашел
Mediterraneo, ma di te non ho
Средиземное море, но от тебя у меня нет
Il mare che volevo, la terra che cercavo
Ни моря, которого я желал, ни земли, которую я искал
Il sud del cuore su cui poggiare la mano
Юга сердца, на который можно опереться рукой
Mediterraneo, ma di te non ho
Средиземное море, но от тебя у меня нет
Non ho mai avuto nulla, siamo rimasti niente
У меня никогда ничего не было, мы остались ни с чем
Con lo sguardo perso verso l'orizzonte
С потерянным взглядом, устремленным к горизонту
E non importa se mi guardo indietro
И не важно, если я оглядываюсь назад
Indietro non ti vedo se ti vedo dentro
Назад я тебя не вижу, если вижу тебя внутри
E dentro io ti porto come un bel ricordo
И внутри я храню тебя, как прекрасное воспоминание
Come un bel ricordo
Как прекрасное воспоминание
Mediterraneo, ma di te non ho
Средиземное море, но от тебя у меня нет
Non ho mai avuto nulla, siamo rimasti niente
У меня никогда ничего не было, мы остались ни с чем
Con lo sguardo perso verso l'orizzonte
С потерянным взглядом, устремленным к горизонту
Ma ti tengo bene a mente, ti tengo bene a mente
Но я храню тебя в памяти, я храню тебя в памяти
Ma ti tengo bene a mente, Mediterraneo (Mediterraneo)
Но я храню тебя в памяти, Средиземное море (Средиземное море)
Ma ti tengo bene a mente, oh (Mediterraneo)
Но я храню тебя в памяти, о (Средиземное море)
(Mediterraneo) Ma ti tengo bene a mente
(Средиземное море) Но я храню тебя в памяти
(Mediterraneo)
(Средиземное море)





Writer(s): Dario Faini, Claudia Lagona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.