Paroles et traduction Gianni Morandi - Mediterraneo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mediterraneo
Средиземное море
Non
basterà
una
vita
intera
a
farmi
risvegliare
Не
хватит
и
целой
жизни,
чтобы
мне
пробудиться
Dal
sogno
in
cui
sono
finito
e
tu
hai
finito
me
От
сна,
в
котором
я
оказался,
и
ты
погубила
меня
Lascierò
cadere
al
suolo
le
mie
ostinazioni
Я
брошу
на
землю
свои
упрямые
убеждения
Che
al
cuor
non
si
comanda
ed
io
non
ho
più
regole
Ведь
сердцу
не
прикажешь,
а
у
меня
больше
нет
правил
Non
ho
più
regole
У
меня
больше
нет
правил
Mediterraneo,
ma
di
te
non
ho
Средиземное
море,
но
от
тебя
у
меня
нет
Il
mare
che
volevo,
la
terra
che
cercavo
Ни
моря,
которого
я
желал,
ни
земли,
которую
я
искал
Il
sud
del
cuore
su
cui
poggiare
la
mano
Юга
сердца,
на
который
можно
опереться
рукой
Mediterraneo,
ma
di
te
non
ho
Средиземное
море,
но
от
тебя
у
меня
нет
Non
ho
mai
avuto
nulla,
siamo
rimasti
niente
У
меня
никогда
ничего
не
было,
мы
остались
ни
с
чем
Con
lo
sguardo
perso
verso
l'orizzonte
С
потерянным
взглядом,
устремленным
к
горизонту
Ma
ti
tengo
bene
a
mente
Но
я
храню
тебя
в
памяти
Non
conto
più
le
notti
in
cui
sono
tornato
a
ieri
Я
перестал
считать
ночи,
когда
возвращался
к
прошлому
A
chiedermi
chi
eri,
a
chiedermi
che
ne
sai
Спрашивая
себя,
кем
ты
была,
спрашивая
себя,
что
ты
знаешь
Di
me
che
non
ho
fatto
in
tempo
a
rimanere
al
passo
Обо
мне,
кто
не
успел
остаться
в
ногу
со
временем
In
mezzo
a
questo
chiasso
non
ti
ho
ritrovata
più
Среди
всей
этой
суеты
я
тебя
больше
не
нашел
Mediterraneo,
ma
di
te
non
ho
Средиземное
море,
но
от
тебя
у
меня
нет
Il
mare
che
volevo,
la
terra
che
cercavo
Ни
моря,
которого
я
желал,
ни
земли,
которую
я
искал
Il
sud
del
cuore
su
cui
poggiare
la
mano
Юга
сердца,
на
который
можно
опереться
рукой
Mediterraneo,
ma
di
te
non
ho
Средиземное
море,
но
от
тебя
у
меня
нет
Non
ho
mai
avuto
nulla,
siamo
rimasti
niente
У
меня
никогда
ничего
не
было,
мы
остались
ни
с
чем
Con
lo
sguardo
perso
verso
l'orizzonte
С
потерянным
взглядом,
устремленным
к
горизонту
E
non
importa
se
mi
guardo
indietro
И
не
важно,
если
я
оглядываюсь
назад
Indietro
non
ti
vedo
se
ti
vedo
dentro
Назад
я
тебя
не
вижу,
если
вижу
тебя
внутри
E
dentro
io
ti
porto
come
un
bel
ricordo
И
внутри
я
храню
тебя,
как
прекрасное
воспоминание
Come
un
bel
ricordo
Как
прекрасное
воспоминание
Mediterraneo,
ma
di
te
non
ho
Средиземное
море,
но
от
тебя
у
меня
нет
Non
ho
mai
avuto
nulla,
siamo
rimasti
niente
У
меня
никогда
ничего
не
было,
мы
остались
ни
с
чем
Con
lo
sguardo
perso
verso
l'orizzonte
С
потерянным
взглядом,
устремленным
к
горизонту
Ma
ti
tengo
bene
a
mente,
ti
tengo
bene
a
mente
Но
я
храню
тебя
в
памяти,
я
храню
тебя
в
памяти
Ma
ti
tengo
bene
a
mente,
Mediterraneo
(Mediterraneo)
Но
я
храню
тебя
в
памяти,
Средиземное
море
(Средиземное
море)
Ma
ti
tengo
bene
a
mente,
oh
(Mediterraneo)
Но
я
храню
тебя
в
памяти,
о
(Средиземное
море)
(Mediterraneo)
Ma
ti
tengo
bene
a
mente
(Средиземное
море)
Но
я
храню
тебя
в
памяти
(Mediterraneo)
(Средиземное
море)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Claudia Lagona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.