Gianni Morandi - Meno Male Che Esiste La Sera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Meno Male Che Esiste La Sera




Meno Male Che Esiste La Sera
What a Relief that Evening Exists
Meno male che esiste la sera
What a relief that evening exists
Invenzione piu' bella non c'era
There was no more beautiful invention
Menomale che arriva a quest'ora
Thank goodness it comes at this hour
Che le ore piu' lunghe divora
That devours the longest hours
Come si fa
How is it done
Son diviso a meta'
I'm torn in half
Una parte di me sta con te
Part of me is with you
Come si fa
How is it done
La mia altra meta'
My other half
è in ufficio che muore
Is dying in the office
Come si fa
How is it done
Aspetta contando le ore
Counting down the hours
Meno male che esiste la sera
What a relief that evening exists
Invenzione piu' bella non c'era
There was no more beautiful invention
Esaltante atmosfera di festa
A thrilling party atmosphere
Se ci penso mi gira la testa
My head spins if I think about it
Meno male che esiste la sera
What a relief that evening exists
Invenzione piu' bella non c'era
There was no more beautiful invention
Meno male che arriva a quest'ora
Thank goodness it comes at this hour
Che le ore piu' lunghe divora
That devours the longest hours
Come si fa
How is it done
Se non ci fosse la sera
If evening didn't exist
Certo io non potrei stare qui
Surely I couldn't be here
Come si fa a pranzare da solo
How is it possible to have lunch alone
Ad aspettare le sei
Waiting for six o'clock
Come si fa
How is it done
Con l'ansia di andarsene a casa
With the anxiety of going home
Meno male che esiste la sera
What a relief that evening exists
Invenzione piu' bella non c'era
There was no more beautiful invention
Dopo cena da soli tu ed io
After dinner alone, you and I
Il profumo che hai faro' mio
Your fragrance will be my beacon
Meno male che esiste la sera
What a relief that evening exists
Invenzione piu' bella non c'era
There was no more beautiful invention
Dopo cena da soli tu ed io
After dinner alone, you and I
Il profumo che hai faro' mio.
Your fragrance will be my beacon.





Writer(s): Bruno Zambrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.