Gianni Morandi - Occhi Chiusi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Morandi - Occhi Chiusi




Occhi Chiusi
Закрытые глаза
Io ti ho visto già non so se in questa vita,
Я видел тебя уже, не знаю, в этой ли жизни,
O chi lo sa, forse ad occhi chiusi
Или, кто знает, может быть, с закрытыми глазами.
E appena ti ho incontrato, anche tu mprovvisamente mi
И как только я встретил тебя, ты тоже вдруг меня
Hai guardato
Посмотрела.
O avevi gli occhi chiusi
Или у тебя были закрыты глаза.
Ah, lo so ci sono buchi nella realtà, angoli che on ci si va
Ах, я знаю, есть дыры в реальности, углы, куда не ходят,
Se non lasci quello che si sa, puoi entrare
Если не оставишь то, что знаешь, можешь войти
Ad occhi chiusi
С закрытыми глазами.
Nei pensieri dei bambini, con la luna, nel buio ei cortili
В мысли детей, с луной, в темноте дворов,
E, volare, lentamente respirando, puoi fermarti ogni tanto
И, летать, медленно дыша, можешь остановиться иногда
Nel silenzio ad occhi chiusi
В тишине, с закрытыми глазами.
Ora non lo so, ma ho qua pronto un bacio, e te lo do,
Сейчас не знаю, но у меня здесь готов поцелуй, и я дарю его тебе,
Sempre ad occhi chiusi
Всегда с закрытыми глазами.
E nell' immensità, di questo silenzio, rimarrà
И в безмерности этой тишины останется
Solo questo bacio
Только этот поцелуй.
Ah, lo so, così ogni volta io ti cercherò, negli angoli
Ах, я знаю, так каждый раз я буду искать тебя, в углах,
Dove non si va
Куда не ходят,
Se non lasci quello che si ha, oppure ad occhi hiusi
Если не оставишь то, что имеешь, или с закрытыми глазами.
Nei pensieri dei bambini, con la luna, nel buio ei cortili,
В мысли детей, с луной, в темноте дворов,
E, volare, lentamente respirando, puoi fermarti gni tanto
И, летать, медленно дыша, можешь остановиться иногда
Nel silenzio ad occhi chiusi.
В тишине, с закрытыми глазами.





Writer(s): DALLA LUCIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.