Gianni Morandi - Ojos De Chiquilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Ojos De Chiquilla




Ojos De Chiquilla
Ojos De Chiquilla
Ojos de chiquilla, cuántos cielos, cuántos mares que me esperan
Eyes of a girl, so many skies, so many seas that await me
Ojos de chiquilla, al miraros, veo los sueños que haré
Eyes of a girl, when I look at you, I see the dreams that I will make
Partiremos juntos hacia un viaje por ciudades nunca vistas
We will set off together on a journey through cities never seen
Cuántas primaveras llegarán
How many springs will come
Que felices nos harán en tus ojos veo ya
That will make us so happy, I can already see it in your eyes
Ojos de chiquilla, yo os hablo en el silencio del amor
Eyes of a girl, I speak to you in the silence of love
Y podre deciros tantas cosas que la boca no dirá
And I will be able to tell you so many things that my mouth will not say
Cuándo te despierta la mañana, todo el sol está en tus ojos
When you wake up in the morning, all the sun is in your eyes
Cuándo se hace noche en la noche de tus ojos
When night falls in the night of your eyes
Hay la luz que me lleva junto a ti
There is the light that leads me to you
Un día yo descubriré
One day I will discover
Eso que esconderás
What you are hiding
Ojos de chiquilla, este viaje tendrá fin un día u otro
Eyes of a girl, this journey will end one day or another
Una playa sola sin el mar en vosotros yo veré
A lonely beach without the sea, in you I will see
Ojos de chiquilla, cuanto daño me tenéis que perdonar
Eyes of a girl, how much harm you have to forgive me for
Agua de una lágrima de adios será el último regalo
Water from a tear of goodbye will be the last gift
Que vosotros me daréis
That you will give me
Agua de una lágrima de adios será el último regalo
Water from a tear of goodbye will be the last gift
Que vosotros me daréis
That you will give me





Writer(s): Sergio Bardotti, Lucio Dalla, Gian Franco Baldazzi, Armando Franceschini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.