Gianni Morandi - Rimmel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Morandi - Rimmel




Rimmel
Тушь для ресниц
(Francesco De Gregori)
(Франческо Де Грегори)
E qualcosa rimane, fra le pagine chiare,
И что-то остается, среди светлых страниц,
Fra le pagine scure,
Среди темных страниц,
E cancello il tuo nome dalla mia facciata
И я стираю твое имя с моего фасада
E confondo i miei alibi e le tue ragioni,
И путаю свои алиби и твои доводы,
I miei alibi e le tue ragioni.
Мои алиби и твои доводы.
Chi mi ha fatto le carte mi ha chiamato vincente
Тот, кто мне гадал, назвал меня победителем
Ma lo zingaro è un trucco.
Но цыган это обман.
Ma un futuro invadente, fossi stato un po′ più giovane,
Но настойчивое будущее, будь я чуть моложе,
L'avrei distrutto con la fantasia,
Я бы разрушил его фантазией,
L′avrei stracciato con la fantasia.
Я бы разорвал его в клочья фантазией.
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Теперь свои губы ты можешь отправить по новому адресу
E la mia faccia sovrapporla
А мое лицо наложить
A quella di chissà chi altro.
На лицо кого-нибудь другого.
I tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo,
Твои четыре туза, заметь, одной масти,
Li puoi nascondere o giocare come vuoi
Ты можешь спрятать их или играть как хочешь
O farli rimanere buoni amici come noi.
Или оставить их добрыми друзьями, как мы.
Santa voglia di vivere e dolce Venere di Rimmel.
Святое желание жить и сладкая Венера в туши для ресниц.
Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi
Как тогда, когда шел дождь, и ты спрашивала меня,
Se per caso avevi ancora quella foto
Есть ли у меня еще та фотография,
In cui tu sorridevi e non guardavi.
На которой ты улыбаешься и не смотришь.
Ed il vento passava sul tuo collo di pelliccia
И ветер развевал твой меховой воротник
E sulla tua persona e quando io,
И касался тебя, и когда я,
Senza capire, ho detto sì.
Не понимая, сказал "да".
Hai detto "E' tutto quel che hai di me".
Ты сказала: "Это все, что у тебя осталось от меня".
È tutto quel che ho di te.
Это все, что у меня осталось от тебя.
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Теперь свои губы ты можешь отправить по новому адресу
E la mia faccia sovrapporla
А мое лицо наложить
A quella di chissà chi altro.
На лицо кого-нибудь другого.
I tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo,
Твои четыре туза, заметь, одной масти,
Li puoi nascondere o giocare come vuoi
Ты можешь спрятать их или играть как хочешь
O farli rimanere buoni amici come noi.
Или оставить их добрыми друзьями, как мы.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.