Paroles et traduction Gianni Morandi - Rimmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Francesco
De
Gregori)
(Франческо
Де
Грегори)
E
qualcosa
rimane,
fra
le
pagine
chiare,
И
что-то
остается,
среди
светлых
страниц,
Fra
le
pagine
scure,
Среди
темных
страниц,
E
cancello
il
tuo
nome
dalla
mia
facciata
И
я
стираю
твое
имя
с
моего
фасада
E
confondo
i
miei
alibi
e
le
tue
ragioni,
И
путаю
свои
алиби
и
твои
доводы,
I
miei
alibi
e
le
tue
ragioni.
Мои
алиби
и
твои
доводы.
Chi
mi
ha
fatto
le
carte
mi
ha
chiamato
vincente
Тот,
кто
мне
гадал,
назвал
меня
победителем
Ma
lo
zingaro
è
un
trucco.
Но
цыган
— это
обман.
Ma
un
futuro
invadente,
fossi
stato
un
po′
più
giovane,
Но
настойчивое
будущее,
будь
я
чуть
моложе,
L'avrei
distrutto
con
la
fantasia,
Я
бы
разрушил
его
фантазией,
L′avrei
stracciato
con
la
fantasia.
Я
бы
разорвал
его
в
клочья
фантазией.
Ora
le
tue
labbra
puoi
spedirle
a
un
indirizzo
nuovo
Теперь
свои
губы
ты
можешь
отправить
по
новому
адресу
E
la
mia
faccia
sovrapporla
А
мое
лицо
наложить
A
quella
di
chissà
chi
altro.
На
лицо
кого-нибудь
другого.
I
tuoi
quattro
assi,
bada
bene,
di
un
colore
solo,
Твои
четыре
туза,
заметь,
одной
масти,
Li
puoi
nascondere
o
giocare
come
vuoi
Ты
можешь
спрятать
их
или
играть
как
хочешь
O
farli
rimanere
buoni
amici
come
noi.
Или
оставить
их
добрыми
друзьями,
как
мы.
Santa
voglia
di
vivere
e
dolce
Venere
di
Rimmel.
Святое
желание
жить
и
сладкая
Венера
в
туши
для
ресниц.
Come
quando
fuori
pioveva
e
tu
mi
domandavi
Как
тогда,
когда
шел
дождь,
и
ты
спрашивала
меня,
Se
per
caso
avevi
ancora
quella
foto
Есть
ли
у
меня
еще
та
фотография,
In
cui
tu
sorridevi
e
non
guardavi.
На
которой
ты
улыбаешься
и
не
смотришь.
Ed
il
vento
passava
sul
tuo
collo
di
pelliccia
И
ветер
развевал
твой
меховой
воротник
E
sulla
tua
persona
e
quando
io,
И
касался
тебя,
и
когда
я,
Senza
capire,
ho
detto
sì.
Не
понимая,
сказал
"да".
Hai
detto
"E'
tutto
quel
che
hai
di
me".
Ты
сказала:
"Это
все,
что
у
тебя
осталось
от
меня".
È
tutto
quel
che
ho
di
te.
Это
все,
что
у
меня
осталось
от
тебя.
Ora
le
tue
labbra
puoi
spedirle
a
un
indirizzo
nuovo
Теперь
свои
губы
ты
можешь
отправить
по
новому
адресу
E
la
mia
faccia
sovrapporla
А
мое
лицо
наложить
A
quella
di
chissà
chi
altro.
На
лицо
кого-нибудь
другого.
I
tuoi
quattro
assi,
bada
bene,
di
un
colore
solo,
Твои
четыре
туза,
заметь,
одной
масти,
Li
puoi
nascondere
o
giocare
come
vuoi
Ты
можешь
спрятать
их
или
играть
как
хочешь
O
farli
rimanere
buoni
amici
come
noi.
Или
оставить
их
добрыми
друзьями,
как
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.