Gianni Morandi - Rosabella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Rosabella




Rosabella
Rosabella
Rosabella
Rosabella
Gioca a tira e molla.
Plays tug-of-war.
Ti da′ la palla, ma per un po'.
She gives you the ball, but only for a while.
Per un bacio vuole la caramella.
For a kiss, she wants a candy.
Si sente bella, pero′ pero'
She feels beautiful, but
Se le dici andiamo giu' in campagna
If you ask her to go down to the countryside
A prender legna,
To fetch wood,
Lei risponde no.
She says no.
Rosabella gioca a tira e molla,
Rosabella plays tug-of-war,
Ma nella stalla
But to the barn,
Non ci viene no.
She won't come no.
Di che colore è l′amore!
What color is love?
Se dormi non lo sai.
If you're sleeping, you won't know.
Ti basta solo guardare.
You just have to look.
Ma che paura hai!
But what are you afraid of?
Ma con le mani negli occhi
But with your hands over your eyes,
Vedi nero e lo sai.
You see black and you know.
Di che colore è l′amore,
What color is love,
Ma non ti decidi mai.
But you never make up your mind.
Rosabella
Rosabella
Gioca a tira e mola.
Plays tug-of-war.
Le dai una stella,
You give her a star,
Lei ne vuole di piu'.
She wants more.
Ti promette,
She promises you,
Ma non mantiene nulla.
But she doesn't keep anything she says.
Ha una farfalla negli occhi blu.
She has a butterfly in her blue eyes.
Tira il fiato e poi si tuffa a palla
She takes a breath and dives right in,
Non viene a galla
She doesn't come up for air,
Nemmeno un po′.
Not even a little bit.
Rosabella gioca a tira e molla
Rosabella plays tug-of-war,
Domani forse,
Maybe tomorrow,
Per ora no.
For now, no.
Di che colore è l'amore!
What color is love?
Se dormi non lo sia.
If you're sleeping, you don't know it.
Ti basta solo guardare,
You just have to look,
Ma che paura hai!
But what are you afraid of?
Con le mani negli occhi
With your hands over your eyes,
Vedi nero e lo sai.
You see black and you know.
Di che colore è l′amore,
What color is love,
Ma non ti decidi mai.
But you never make up your mind.
Di che colore è l'amore!
What color is love?
Se dormi non lo sai,.
If you're sleeping, you don't know it,
Ti basta solo guardare,
You just have to look,
Ma che paura hai.
But what are you afraid of?





Writer(s): Roberto Vecchioni, Renato Pareti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.