Paroles et traduction Gianni Morandi - Se puoi uscire una domenica sola con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se puoi uscire una domenica sola con me
If you can come out one Sunday just with me
Se
vuoi
uscire
una
domenica
sola
con
me
If
you
want
to
go
out
one
Sunday
just
with
me
Mi
porterò
la
Cinquecento
di
papà
I'll
take
my
dad's
Cinquecento
T′aspetterò
col
batticuore
e
sai
perché
I'll
wait
for
you
with
my
heart
beating
fast
and
do
you
know
why
Ti
porterò
(Con
gli
amici)
I'll
take
you
(With
friends)
No,
no,
no,
no
(A
ballare)
No,
no,
no,
no
(To
dance)
No,
no,
no,
no
(Sulla
spiaggia)
No,
no,
no,
no
(On
the
beach)
Ma
soltanto
per
baciarti
in
riva
al
mare
(Mare)
But
only
to
kiss
you
by
the
sea
(Sea)
Di'
pure
ai
tuoi
che
viene
Elvira
Tell
your
folks
that
Elvira
is
coming
Insieme
a
noi,
di
lei
si
fidano
di
certo
Together
with
us,
they
certainly
trust
her
Poi
dopo
un
po′
la
scarichiamo
e
sai
perché
Then
after
a
while
we'll
drop
her
and
do
you
know
why
Ti
porterò
(Con
gli
amici)
I'll
take
you
(With
friends)
No,
no,
no,
no
(A
ballare)
No,
no,
no,
no
(To
dance)
No,
no,
no,
no
(Sulla
spiaggia)
No,
no,
no,
no
(On
the
beach)
Ma
soltanto
per
baciarti
in
riva
al
mare
But
only
to
kiss
you
by
the
sea
Mare,
mare,
mare,
mare
Sea,
sea,
sea,
sea
Se
vuoi
uscir
una
domenica
sola
con
me
If
you
want
to
go
out
one
Sunday
just
with
me
Mi
porterò
la
Cinquecento
di
papà
I'll
take
my
dad's
Cinquecento
T'aspetterò
col
batticuore
e
sai
perché
I'll
wait
for
you
with
my
heart
beating
fast
and
do
you
know
why
Ti
porterò
(Con
gli
amici)
I'll
take
you
(With
friends)
No,
no,
no,
no
(A
ballare)
No,
no,
no,
no
(To
dance)
No,
no,
no,
no
(Sulla
spiaggia)
No,
no,
no,
no
(On
the
beach)
Ma
soltanto
per
baciarti
in
riva
al
mare
But
only
to
kiss
you
by
the
sea
Mare,
mare,
mare
Sea,
sea,
sea
Di'
pure
ai
tuoi
che
viene
Elvira
Tell
your
folks
that
Elvira
is
coming
Insieme
a
noi,
di
lei
si
fidano
di
certo
Together
with
us,
they
certainly
trust
her
Poi
dopo
un
po′
la
scarichiamo
e
sai
perché
Then
after
a
while
we'll
drop
her
and
do
you
know
why
Ti
porterò
(Con
gli
amici)
I'll
take
you
(With
friends)
No,
no,
no,
no
(A
ballare)
No,
no,
no,
no
(To
dance)
No,
no,
no,
no
(Sulla
spiaggia)
No,
no,
no,
no
(On
the
beach)
Ma
soltanto
per
baciarti
in
riva
al
mare
But
only
to
kiss
you
by
the
sea
Mare,
mare,
mare
Sea,
sea,
sea
Se
vuoi
uscire
una
domenica
sola,
sola
con
me
If
you
want
to
go
out
one
Sunday
alone,
alone
with
me
Sì,
io
porterò
la
Cinquecento
quella
rossa
di
papà,
sì
Yes,
I'll
take
the
Cinquecento,
Dad's
red
one,
yes
No
Elvira,
no,
cosa
ce
ne
facciamo
No
Elvira,
no,
what
do
we
need
with
her
Non
la
vogliamo,
chi
la
vuole,
niente
We
don't
want
her,
who
wants
her,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Zambrini, Giancarlo Guardabassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.