Gianni Morandi - Se puoi uscire una domenica sola con me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Se puoi uscire una domenica sola con me




Se puoi uscire una domenica sola con me
If you can come out one Sunday just with me
Se vuoi uscire una domenica sola con me
If you want to go out one Sunday just with me
Mi porterò la Cinquecento di papà
I'll take my dad's Cinquecento
T′aspetterò col batticuore e sai perché
I'll wait for you with my heart beating fast and do you know why
Ti porterò (Con gli amici)
I'll take you (With friends)
No, no, no, no (A ballare)
No, no, no, no (To dance)
No, no, no, no (Sulla spiaggia)
No, no, no, no (On the beach)
Ma soltanto per baciarti in riva al mare (Mare)
But only to kiss you by the sea (Sea)
Mare (Mare)
Sea (Sea)
Di' pure ai tuoi che viene Elvira
Tell your folks that Elvira is coming
Insieme a noi, di lei si fidano di certo
Together with us, they certainly trust her
Ma non di me
But not me
Poi dopo un po′ la scarichiamo e sai perché
Then after a while we'll drop her and do you know why
Ti porterò (Con gli amici)
I'll take you (With friends)
No, no, no, no (A ballare)
No, no, no, no (To dance)
No, no, no, no (Sulla spiaggia)
No, no, no, no (On the beach)
Ma soltanto per baciarti in riva al mare
But only to kiss you by the sea
Mare, mare, mare, mare
Sea, sea, sea, sea
Se vuoi uscir una domenica sola con me
If you want to go out one Sunday just with me
Mi porterò la Cinquecento di papà
I'll take my dad's Cinquecento
T'aspetterò col batticuore e sai perché
I'll wait for you with my heart beating fast and do you know why
Ti porterò (Con gli amici)
I'll take you (With friends)
No, no, no, no (A ballare)
No, no, no, no (To dance)
No, no, no, no (Sulla spiaggia)
No, no, no, no (On the beach)
Ma soltanto per baciarti in riva al mare
But only to kiss you by the sea
Mare, mare, mare
Sea, sea, sea
Di' pure ai tuoi che viene Elvira
Tell your folks that Elvira is coming
Insieme a noi, di lei si fidano di certo
Together with us, they certainly trust her
Ma non di me
But not me
Poi dopo un po′ la scarichiamo e sai perché
Then after a while we'll drop her and do you know why
Ti porterò (Con gli amici)
I'll take you (With friends)
No, no, no, no (A ballare)
No, no, no, no (To dance)
No, no, no, no (Sulla spiaggia)
No, no, no, no (On the beach)
Ma soltanto per baciarti in riva al mare
But only to kiss you by the sea
Mare, mare, mare
Sea, sea, sea
Mare, mare
Sea, sea
Se vuoi uscire una domenica sola, sola con me
If you want to go out one Sunday alone, alone with me
Sì, io porterò la Cinquecento quella rossa di papà,
Yes, I'll take the Cinquecento, Dad's red one, yes
No Elvira, no, cosa ce ne facciamo
No Elvira, no, what do we need with her
Non la vogliamo, chi la vuole, niente
We don't want her, who wants her, no





Writer(s): Bruno Zambrini, Giancarlo Guardabassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.