Gianni Morandi - Sei Forte Papà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Sei Forte Papà




Sei Forte Papà
Be Strong, Daddy
Mannaggia! Possibile che tutte le volte che andiamo in campagna
Darn it! Is it possible that every time we go to the countryside
Con la roulotte comincia a piovere
With the RV, it starts to rain
E i miei figli mi dicono:
And my kids say to me:
Gli animali non hanno ombrello
The animals don't have umbrellas
E non portano mai il cappello
And they never wear hats
Piove tanto e si son bagnati
It's raining heavily and they're getting wet
Sono già tutti raffreddati
They're all already getting colds
Che si fa? Chi li aiuterà?
What should we do? Who will help them?
Quel gufo con gli occhiali che sguardo che ha
That owl with glasses, what a look he has
Lo prendi papà? Sì!
Will you catch him, daddy? Yes!
La lepre in tuta rossa che corse che fa!
The hare in a red tracksuit, what's he running around for?
La prendi papà? Sì!
Will you catch him, daddy? Yes!
Quel canarino si è ferito e non lo lascio qua
That canary has hurt himself, and I'm not leaving him here
Me lo prendi papà? Lo prendo se vuoi, così guarirà
Will you catch him, daddy? I'll catch him if you want, so he can get better
Quel ghiro dormiglione sbadiglia di già
That sleepy dormouse is already yawning
Lo prendi papà? Sì!
Will you catch him, daddy? Yes!
Quel topo campagnolo trasloca in città
That country mouse is moving to the city
Prendilo, prendilo papà! Si!
Catch him, catch him, daddy! Yes!
Ma questa mia roulotte mi sembra l′Arca di Noè
But this RV of mine looks like Noah's Ark to me
Però ci si sta (sei forte papà!)
But it's okay (you're strong, daddy!)
Stringendosi un po'
If we squeeze together a little
E questi poveri animali
And these poor animals
Ora che piove
Now that it's raining
Non ho il coraggio
I couldn't bear to
Di abbandonarli così
Abandon them like this
Quel picchio col martello che buchi che fa
That woodpecker with the hammer, what holes is he making?
Lo prendi papà? Sì!
Will you catch him, daddy? Yes!
Quel grillo chiacchierone che chiasso che fa
That chatty cricket, what a racket he's making
Ce lo prendi papà? Sì!
Will you catch him, daddy? Yes!
Ma questa mia roulotte mi sembra l′arca di Noè
But this RV of mine looks like Noah's ark to me
Però ci si sta (sei forte papà!)
But it's okay (you're strong, daddy!)
Stringendosi un po'
If we squeeze together a little
Lo prendi papà?
Will you catch him, daddy?
Lo prendi papà? Sì, va bene!
Will you catch him, daddy? Yes, all right!
Ma questa mia roulotte mi sembra l'arca di Noè
But this RV of mine looks like Noah's ark
Però ci si sta (sei forte papà!)
But it's okay (you're strong, daddy!)
Stringendosi un po′
If we squeeze together a little
Lala lala lalala lalalalala
Lala lala lalala lalalalala
Lo prendi papà? Sì!
Will you catch him, daddy? Yes!
Lala lala lalala lalalalala
Lala lala lalala lalalalala
Lo prendi papà? Sì!
Will you catch him, daddy? Yes!





Writer(s): Bruno Zambrini, Stefano Jurgens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.