Paroles et traduction Gianni Morandi - Sei Forte Papà
Sei Forte Papà
Be Strong, Daddy
Mannaggia!
Possibile
che
tutte
le
volte
che
andiamo
in
campagna
Darn
it!
Is
it
possible
that
every
time
we
go
to
the
countryside
Con
la
roulotte
comincia
a
piovere
With
the
RV,
it
starts
to
rain
E
i
miei
figli
mi
dicono:
And
my
kids
say
to
me:
Gli
animali
non
hanno
ombrello
The
animals
don't
have
umbrellas
E
non
portano
mai
il
cappello
And
they
never
wear
hats
Piove
tanto
e
si
son
bagnati
It's
raining
heavily
and
they're
getting
wet
Sono
già
tutti
raffreddati
They're
all
already
getting
colds
Che
si
fa?
Chi
li
aiuterà?
What
should
we
do?
Who
will
help
them?
Quel
gufo
con
gli
occhiali
che
sguardo
che
ha
That
owl
with
glasses,
what
a
look
he
has
Lo
prendi
papà?
Sì!
Will
you
catch
him,
daddy?
Yes!
La
lepre
in
tuta
rossa
che
corse
che
fa!
The
hare
in
a
red
tracksuit,
what's
he
running
around
for?
La
prendi
papà?
Sì!
Will
you
catch
him,
daddy?
Yes!
Quel
canarino
si
è
ferito
e
non
lo
lascio
qua
That
canary
has
hurt
himself,
and
I'm
not
leaving
him
here
Me
lo
prendi
papà?
Lo
prendo
se
vuoi,
così
guarirà
Will
you
catch
him,
daddy?
I'll
catch
him
if
you
want,
so
he
can
get
better
Quel
ghiro
dormiglione
sbadiglia
di
già
That
sleepy
dormouse
is
already
yawning
Lo
prendi
papà?
Sì!
Will
you
catch
him,
daddy?
Yes!
Quel
topo
campagnolo
trasloca
in
città
That
country
mouse
is
moving
to
the
city
Prendilo,
prendilo
papà!
Si!
Catch
him,
catch
him,
daddy!
Yes!
Ma
questa
mia
roulotte
mi
sembra
l′Arca
di
Noè
But
this
RV
of
mine
looks
like
Noah's
Ark
to
me
Però
ci
si
sta
(sei
forte
papà!)
But
it's
okay
(you're
strong,
daddy!)
Stringendosi
un
po'
If
we
squeeze
together
a
little
E
questi
poveri
animali
And
these
poor
animals
Ora
che
piove
Now
that
it's
raining
Non
ho
il
coraggio
I
couldn't
bear
to
Di
abbandonarli
così
Abandon
them
like
this
Quel
picchio
col
martello
che
buchi
che
fa
That
woodpecker
with
the
hammer,
what
holes
is
he
making?
Lo
prendi
papà?
Sì!
Will
you
catch
him,
daddy?
Yes!
Quel
grillo
chiacchierone
che
chiasso
che
fa
That
chatty
cricket,
what
a
racket
he's
making
Ce
lo
prendi
papà?
Sì!
Will
you
catch
him,
daddy?
Yes!
Ma
questa
mia
roulotte
mi
sembra
l′arca
di
Noè
But
this
RV
of
mine
looks
like
Noah's
ark
to
me
Però
ci
si
sta
(sei
forte
papà!)
But
it's
okay
(you're
strong,
daddy!)
Stringendosi
un
po'
If
we
squeeze
together
a
little
Lo
prendi
papà?
Will
you
catch
him,
daddy?
Lo
prendi
papà?
Sì,
va
bene!
Will
you
catch
him,
daddy?
Yes,
all
right!
Ma
questa
mia
roulotte
mi
sembra
l'arca
di
Noè
But
this
RV
of
mine
looks
like
Noah's
ark
Però
ci
si
sta
(sei
forte
papà!)
But
it's
okay
(you're
strong,
daddy!)
Stringendosi
un
po′
If
we
squeeze
together
a
little
Lala
lala
lalala
lalalalala
Lala
lala
lalala
lalalalala
Lo
prendi
papà?
Sì!
Will
you
catch
him,
daddy?
Yes!
Lala
lala
lalala
lalalalala
Lala
lala
lalala
lalalalala
Lo
prendi
papà?
Sì!
Will
you
catch
him,
daddy?
Yes!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Zambrini, Stefano Jurgens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.