Gianni Morandi - Sette Di Sera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianni Morandi - Sette Di Sera




Sette di sera lavoro finito
Семь часов вечера работа закончена
Viola tramonto giorno passato
Фиолетовый закат прошедший день
Grande canzone di confusione
Большая песня путаницы
Metropolitana, centomila persone
Метро, сто тысяч человек
Tornare a casa, no
Домой, нет
Poco piu' tardi e sto pensando che
Чуть позже, и я думаю, что
Una vita è forse troppo da passare con te
Жизнь, возможно, слишком много, чтобы провести с вами
Nove di sera ed ho fiducia in me
Девять часов вечера, и я верю в себя
Un uomo da solo sa dove andare
Один человек знает, куда идти
Hei voglio bere non farmi aspettare
Эй, я хочу пить, не заставляй меня ждать
Quasi mezzanotte e non mi va di tornare
Почти полночь, и я не хочу возвращаться
Donna non mi aspettare
Женщина не ждет меня
Non ti voglio vedere
Я не хочу тебя видеть.
Per questa notte no
За эту ночь нет
Poco piu' tardi e sono in dubbio se
Чуть позже, и я сомневаюсь, что
è stanchezza o è gia voglia di tornare da te
это усталость или уже желание вернуться к вам
In strada fa freddo
На улице холодно
Pero' stanotte
Но сегодня вечером
Se una ragione c'è
Если причина есть
Per restare qui
Чтобы остаться здесь
è un sentimento notturno e strano
это ночное и странное чувство
Che mi porta lontano
Что ведет меня далеко
Finira' con la notte
Кончится ночь
Se una ragione c'è
Если причина есть
Quattro del mattino poco da segnalare
Четыре часа ночи, чтобы сообщить
Niente da scoprire ma continuo ad andare
Ничего, чтобы обнаружить, но я продолжаю идти
Si accende una luce
Загорается свет
Passa l'uomo del pane
Проходит человек хлеба
Sento il fischio di un treno
Я слышу свист поезда
Niente di strano
Ничего странного
Le quattro o poco piu'
Четыре или чуть больше.
E alle luci dell'alba sono certo che
И в свете рассвета я уверен, что
La stanchezza lascia il posto al desiderio di te
Усталость уступает место желанию вас
In strada fa freddo
На улице холодно
Pero' stanotte
Но сегодня вечером
Non c'è ragione per me
Для меня нет причин
Per restare di piu'
Чтобы остаться дольше.
Un sentimento notturno e strano
Странное ночное чувство
Puo' portare lontano
Это может привести далеко
Ma finisce la notte
Но кончается ночь
E persino a te
И даже тебе
Non diro' di piu'
Больше не скажу.
Inventero' un contrattempo banale
Я придумаю банальную ошибку
Che non faccia star male
Чтобы он не болел
Ho lavorato stanotte
Я работал сегодня вечером
E non diro' di piu'
И больше не скажу.
Non diro' di piu'.
Больше не скажу.





Writer(s): Oscar Prudente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.