Gianni Morandi - Ti Comunico Amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Ti Comunico Amore




Ti Comunico Amore
Ti Comunico Amore
Lo so, sono finiti i tempi, che salivamo sui cancelli
I know, the times have changed when we used to climb on the gates
Salutando gli automobilisti, con le manine piccole
Waving to motorists with our little hands
Attaccati ai sogni, come mollette a un filo,
Hanging onto dreams like clothespins on a wire,
Giocavamo a nascondino, ci tiravamo i sassi,
We played hide-and-seek, threw stones at each other,
Capanne lungo il fiume
Huts along the river
Io ti comunico amore, che mi sento solo,
I communicate love to you, that I feel lonely,
E non mi piace ricordare, ne lasciarmi rascinare
And I don't like to remember, nor let myself be dragged
Come una foglia lungo un viale
Like a leaf along an avenue
Ma ti comunico amore, tienimi dentro ancora,
But I communicate love to you, hold me inside again,
E non mi chiedere niente, mai niente, di niente
And don't ask me anything, never anything, about anything
Lasciati amare
Let yourself be loved
Questo amore, è una doccia senza acqua
This love is a shower without water
è come un vetro che si spacca
It's like a glass that breaks
Questo amore, è un bambino abbandonato
This love is an abandoned child
è un palo in mezzo a un prato
It's a pole in the middle of a meadow
Questo amore, questo amore troppo grande
This love, this love too big
è un amore da gigante
It's a giant's love
Ma no, non guardare l′ora, non cercare i tuoi estiti
But no, don't look at the time, don't look for your clothes
Erca invece di capirmi, parliamo ancora
Let's talk again instead of trying to understand me
Io ti comunico amore, il mio è uno strano dolore
I communicate love to you, mine is a strange pain
Questa vita di niente, è una vita da niente
This life of nothingness is a life of nothingness
Non mi lasciare
Don't leave me
Questo amore, è una doccia senza acqua
This love is a shower without water
è come un vetro che si spacca
It's like a glass that breaks
Questo amore, è un bambino abbandonato
This love is an abandoned child
è un palo in mezzo a un prato
It's a pole in the middle of a meadow
Questo amore, questo amore troppo grande
This love, this love too big
è un amore da gigante
It's a giant's love
Questo amore.
This love.
Un amore troppo grande è un amore da gigante.
A love too big is a giant's love.





Writer(s): Lucio Dalla, Domenico Di Graci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.