Paroles et traduction Gianni Morandi - Tornare A Casa
Tornare A Casa
Возвращение домой
Non
è
vero
che
la
gente
la
notte
dorme
Неправда,
что
люди
ночью
спят
Non
è
vero
che
la
gente
non
c'è
di
notte
Неправда,
что
ночью
люди
не
бывают
Io
l'ho
vista
sulle
strade
a
Bologna
come
a
Roma
Я
видел
их
на
улицах
в
Болонье
и
в
Риме
Sapessi
la
gente
che
c'è...
О,
если
бы
ты
знала,
сколько
их
там...
Tutti
persi
nell'azzurro
nebbiolino
Все
потерянные
в
голубом
тумане
Alle
quattro
del
mattino
В
четыре
часа
утра
Lo
fanno
per
i
figli
lo
fanno
per
un
lavoro
Они
делают
это
ради
детей,
ради
работы
Lo
fanno
che
hanno
ancora
bisogno
di
loro
Они
делают
это,
потому
что
им
все
еще
нужны
силы
Perché
è
un
bene
Потому
что
это
хорошо
Perché
tanto
senza
arrendersi
un
momento
Потому
что
без
борьбы
ни
на
миг
Dev'essere
cosi'
e
chissa'
un
giorno...
Все
должно
быть
так,
и
кто
знает,
может,
однажды...
Ed
è
normale
pensare
al
mondo
И
нормально
думать
о
мире
Sentire
i
brividi
e
in
un
secondo
Чувствовать
дрожь
и
в
одно
мгновение
Tornare
a
casa
alla
tua
citta'
Вернуться
домой
в
свой
город
Tornare
a
casa
un
fiume
di
luci
che
va
Вернуться
домой
с
потоком
огней
Tornare
a
casa
alla
realta'
Вернуться
домой
в
реальность
Aspettando
domani...
domani...
Ожидая
завтра...
Завтра...
Chissa'
che
caldo
fara'
Кто
знает,
как
жарко
будет
Non
è
vero
che
la
gente
la
notte
dorme
Неправда,
что
люди
ночью
спят
Quanta
gente
stanotte
cosa
diavolo
fa
Сколько
людей
сегодня
ночью
делают
непонятно
что
Sempre
avanti
nella
vita
tanti
Bartali
in
salita
Всегда
вперед
по
жизни,
как
Бартали
в
гору
Chissa'
dove
andranno
quanti
milioni
saranno
Кто
знает,
куда
они
идут,
сколько
их
будет
Ma
da
qui
non
si
sente
neanche
un
grido
Но
отсюда
даже
не
слышно
крика
A
due
passi
dall'infinito
В
двух
шагах
от
бесконечности
Sono
gli
adulti
questi
uomini
queste
calze
bucate
Это
взрослые,
эти
люди,
эти
дырявые
носки
E
per
cuore
un
millepiedi
lungo
tutte
le
strade
А
в
душе
многоножка,
что
ползет
по
всем
дорогам
Sullenavi
gli
areoplani
sopra
gli
auto
dentro
i
treni
Самолеты
над
небом,
машины
на
дорогах,
поезда
в
пути
Quelli
del
primo
turno
ancora
caldi
di
sonno
Те,
кто
в
первой
смене,
еще
полны
сна
Ed
è
normale
pensare
al
mondo
И
нормально
думать
о
мире
Sentire
i
brividi
e
in
un
secondo
Чувствовать
дрожь
и
в
одно
мгновение
Tornare
a
casa
alla
tua
citta'
Вернуться
домой
в
свой
город
Tornare
a
casa
un
fiume
di
luci
che
va
Вернуться
домой
с
потоком
огней
Tornare
a
casa
alla
realta'
Вернуться
домой
в
реальность
In
questo
agosto...
domani...
chissa'
che
caldo
fara'
В
этом
августе...
Завтра...
Кто
знает,
как
жарко
будет
...domani
chissa'
che
caldo
fara'
...Завтра,
кто
знает,
как
жарко
будет
Tornare
a
casa
Вернуться
домой
Chissa'
che
caldo
fara'.
Кто
знает,
как
жарко
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mimmo cavallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.