Paroles et traduction Gianni Morandi - Tu che cosa mi dai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu che cosa mi dai
What You Give Me
E'
un'abitudine
chiamarsi
amore
It's
a
habit
to
call
each
other
love
Quasi
come
dire
ciao
Almost
like
saying
hello
Da
sempre
il
fiume
tuffa
il
cuore
in
mare
The
river
has
always
plunged
the
heart
into
the
sea
Non
calcoli
ne'
strategie
Without
calculating
neither
strategies
Io
non
so
se
riusciro'
I
don't
know
if
I
can
A
convincermi
che
ormai
fra
di
noi...
fra
di
noi
To
convince
myself
that
now
between
us...
between
us
Tu
che
cosa
mi
dai
tu
che
cosa
mi
dai
What
do
you
give
me,
oh,
what
do
you
give
me
Qualcosa
in
sospeso
un
rimorso
sai
Something
pending,
a
remorse,
you
know
E
come
un
istinto
felino
And
like
a
feline
instinct
N
senso
che
non
sbaglia
mai
It
always
gets
it
right
Tu
che
cosa
mi
dai
ci
rimetto
lo
sai
What
do
you
give
me,
I
lose,
you
know
Di
rendita
in
amore
non
si
vive
You
can't
live
on
interest
in
love
Noi
siamo
oggi
ieri
è
ieri
We
are
today,
yesterday
is
yesterday
Quando
il
respiro
non
arriva
giu'
When
the
breath
doesn't
reach
Si
cambiano
le
regole
The
rules
change
Cosi'
tu
non
riuscirai
You
won't
be
able
to
A
convincermi
che
ormai
fra
di
noi...
fra
di
noi
To
convince
myself
that
now
between
us...
between
us
Tu
che
cosa
mi
dai
tu
che
cosa
mi
dai
What
do
you
give
me,
oh,
what
do
you
give
me
Chi
ci
passa
sopra
chi
ricordera'
Who
overlooks
it,
who
will
remember?
I
conti
si
fanno
ogni
giorno
We
check
the
accounts
every
day
Tu
dormi
e
io
guardo
intorno
You
sleep
and
I
look
around
Tu
che
cosa
mi
dai
What
do
you
give
me
Io
quasi
ti
sveglierei
per
scoprire
chi
sei
I'd
almost
wake
you
up
to
find
out
who
you
are
E
credi
che
io
non
ci
penso
And
you
think
I
don't
think
about
it
E
credi
che
poi
io
mi
abituo
And
you
think
that
I'll
get
used
to
it
Ma
ti
sbagli
lo
sai
But
you're
wrong,
you
know
Voglio
quello
che
hai
I
want
what
you
have
Tu
che
cosa
mi
dai.
What
do
you
give
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Mingardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.