Gianni Morandi - Una notte d'amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Morandi - Una notte d'amore




Una notte d'amore
A Night of Love
La tua mano nella mia
Your hand in mine
I tuoi occhi sotto i miei
Your eyes beneath mine
È spento l'abat-jour
The nightlight is off
Ti stringo un po' di più
I hold you a little tighter
Sempre più, sempre più, sempre più
More and more, more and more, more and more
E sento un brivido d'amore per te
And I feel a shiver of love for you
Brivido che scende nel cuore
A shiver that goes down to my heart
Pace più non ho
I have no more peace
Forse sbaglierò
Perhaps I'm making a mistake
Ma stasera voglio vivere
But tonight I want to live
Una notte d'amore con te
A night of love with you
T'accarezzerò, mani nelle tenebre
I will caress you, hands in the darkness
Io che cerco di te
I who seek you
Tu cerchi di me
You seek me
Che dolcezza c'è in te
What sweetness there is in you
Quando ti stringi a me
When you hold me close
Che tenerezza fai
What tenderness you show
Carina come sei
Lovely as you are
Resta qui
Stay here
Qui con me, qui con me, qui con me
Here with me, here with me, here with me
E dura un attimo la felicità
And the happiness lasts only a moment
Attimo che è un'eternità
A moment that is an eternity
Ora, sempre, ma...
Now, always, but...
Forse sbaglierò
Perhaps I'm making a mistake
Ma stanotte voglio vivere
But tonight I want to live
Una notte d'amore con te
A night of love with you
T'accarezzerò mani nelle tenebre
I will caress you, hands in the darkness
Io che cerco di te
I who seek you
Tu cerchi di me
You seek me





Writer(s): Alberto Nicorelli, Gianni Morandi, Ubaldo Continiello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.