Paroles et traduction Gianni Nazzaro - Non Voglio Innamorarmi Mai
Non Voglio Innamorarmi Mai
Я не хочу влюбляться никогда
Aveva
la
mia
età
Она
была
моих
лет,
Dieci
anni
o
poco
più
Десяти,
может
чуть
больше,
E
un
giorno
la
sposai
per
gioco
И
однажды
я
женился
на
ней
шутки
ради,
La
prima
delusione
Первым
разочарованием
Fu
quando
mi
lasciò
Было,
когда
она
бросила
меня,
Per
inseguire
un
aquilone
Сбежав
за
воздушным
змеем.
Poi
venne
un
giorno
che
Потом
настал
день,
который
Non
scorderò
mai
più
Я
никогда
не
забуду,
Mio
padre
andò
per
la
sua
strada
Мой
отец
пошел
своей
дорогой,
L'amore
o
l'avventura
К
любви
или
приключениям
—
Non
so,
però
futura
Не
знаю,
но
к
чему-то
временному,
E
ad
una
stella
dissi
no
И
я
сказал
нет
звезде.
Non
voglio
innamorarmi
mai
Я
не
хочу
влюбляться
никогда,
Il
cuore
mio
lo
sa
Мое
сердце
знает
это.
Un
vagabondo
è
l'amore
Любовь
— бродяга,
Tutto
prende
e
niente
dà
Она
все
берет
и
ничего
не
дает.
Ma
tu
chi
sei,
ragazza
mia
Но
кто
ты,
моя
дорогая,
È
inutile
che
stai
in
tutti
i
sogni
miei
Напрасно
ты
снишься
мне
каждую
ночь.
Non
voglio
innamorarmi
mai
Я
не
хочу
влюбляться
никогда,
È
triste,
ma
è
così
Это
печально,
но
это
так,
Un
vagabondo
è
l'amore
Любовь
— бродяга,
Che
per
caso
adesso
è
qui
Которая
случайно
оказалась
здесь.
Perché
per
far
l'amore
Потому
что
от
любви
Si
muore
d'emozione
Можно
умереть
от
волнения,
La
vita,
in
fondo,
è
una
canzone
В
конце
концов,
жизнь
— это
песня,
E
se
il
mio
cuore
batte
И
если
мое
сердце
бьется
Più
forte
accanto
a
te
Сильнее
рядом
с
тобой,
Non
so
spiegarmi
che
cos'è
Я
не
могу
объяснить,
что
это
значит.
Non
voglio
innamorarmi,
ma
Я
не
хочу
влюбляться,
но
Io
mi
domando
se
Я
спрашиваю
себя,
Un
sentimento
quando
sboccia
Может,
это
чувство,
которое
расцветает,
Viene
a
dirlo
proprio
a
me
И
я
должен
это
признать?
Ma
tu
chi
sei,
ragazza
mia
Но
кто
ты,
моя
дорогая,
Perché
senza
di
te
scompare
l'allegria
Без
тебя
исчезает
вся
радость.
Non
voglio
innamorarmi
mai
Я
не
хочу
влюбляться
никогда,
No,
so
che
morirei
Нет,
я
знаю,
что
я
умру,
Un
vagabondo
è
l'amore
Любовь
— бродяга,
E
vive
in
fondo
agli
occhi
tuoi
И
она
живет
в
твоих
глазах.
Un
vagabondo
è
l'amore
Любовь
— бродяга,
E
vive
in
fondo
agli
occhi
tuoi
И
она
живет
в
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gato barbieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.