Paroles et traduction Gianni feat. Ninho - La Calle (feat. Ninho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle (feat. Ninho)
The Street (feat. Ninho)
Ah,
igo,
c'est
la
calle,
meilleur
tarot
sur
l'pilon,
tes
anciens
à
la
ramasse
Ah,
homie,
it's
the
street,
best
weed
on
the
block,
your
old
heads
are
falling
behind
Viens
nous
voir
pour
la
beuh,
du
shit,
eh,
eh,
binks
Come
see
us
for
the
bud,
the
hash,
eh,
eh,
binks
Ah,
igo,
c'est
la
calle,
meilleur
tarot
sur
l'pilon,
tes
anciens
à
la
ramasse
Ah,
homie,
it's
the
street,
best
weed
on
the
block,
your
old
heads
are
falling
behind
Viens
nous
voir
pour
la
beuh,
du
shit,
des
soluces
pour
faire
du
chiffre
Come
see
us
for
the
bud,
the
hash,
solutions
to
make
some
dough
Les
petits
avaient
trop
la
dallasse
The
young
ones
were
too
eager
Mmh,
roue
arrière
en
RM
Mmh,
wheelies
on
the
RM
J'arrive,
j'bombarde
juste
derrière
en
CRF
I
arrive,
bombing
right
behind
on
the
CRF
Et
la
CR
fait
trop
de
problèmes
And
the
CR
is
causing
too
many
problems
Ainsi,
ça
peut
péter,
pour
l'instant,
Dieu
nous
protège
So,
it
could
pop
off,
for
now,
God
protects
us
Un
kil'
d'amnésia,
elle
pue
de
ouf,
hein,
j'la
mets
chez
l'voisin,
j'la
pper-cou
et
j'la
push
A
kilo
of
amnesia,
it
stinks
like
hell,
I
put
it
at
the
neighbor's,
I
cut
it
and
push
it
Ah,
dis-leur,
Gianni,
c'est
qui
les
mauvais
d'la
zone?
Ah,
tell
them,
Gianni,
who's
the
baddest
in
the
zone?
C'est
qui
ramène
la
blanche,
le
jaune,
fait
tourner
l'usine?
Who's
bringing
the
white,
the
yellow,
making
the
factory
run?
S'envoient
des
PCS,
ils
ont
que
l'âge
du
lycée?
Sending
PCS,
they're
only
high
school
age?
Pour
tes
poumons,
le
délicieux,
des
dégagements
dans
tes
naseaux
For
your
lungs,
the
delicious,
sensations
in
your
nostrils
Jamais
très
loin
d'la
tour
comme
soldats
d'la
nation
Never
far
from
the
tower
like
soldiers
of
the
nation
Dis-leur,
N-I,
avant
l'trésor,
on
passe
par
les
munitions
Tell
them,
N-I,
before
the
treasure,
we
go
through
the
ammunition
Eh,
eh,
un
peu
trop
mouillé
pour
m'échapper,
j'ai
finis
par
cracher
ma
ne-hai
sur
Booska-P
Eh,
eh,
a
little
too
wet
to
escape,
I
ended
up
spitting
my
truth
on
Booska-P
Un
peu
trop
mouillé,
j'peux
pas
oublier,
le
temps
nous
dira
vraiment
si
on
est
des
rescapés
A
little
too
wet,
I
can't
forget,
time
will
really
tell
if
we're
survivors
Ah,
igo,
c'est
la
calle,
meilleur
tarot
sur
l'pilon,
tes
anciens
à
la
ramasse
Ah,
homie,
it's
the
street,
best
weed
on
the
block,
your
old
heads
are
falling
behind
Viens
nous
voir
pour
la
beuh,
du
shit,
des
soluces
pour
faire
du
chiffre
Come
see
us
for
the
bud,
the
hash,
solutions
to
make
some
dough
Les
petits
avaient
trop
la
dallasse
The
young
ones
were
too
eager
Mmh,
roue
arrière
en
RM
Mmh,
wheelies
on
the
RM
J'arrive,
j'bombarde
juste
derrière
en
CRF
I
arrive,
bombing
right
behind
on
the
CRF
Et
la
CR
fait
trop
de
problèmes
And
the
CR
is
causing
too
many
problems
Ainsi,
ça
peut
péter,
pour
l'instant,
Dieu
nous
protège
So,
it
could
pop
off,
for
now,
God
protects
us
J'rentre
dans
la
ville
ennemie,
j'ai
mon
Beretta
I
enter
the
enemy
city,
I
have
my
Beretta
Que
j'caresse
toute
la
nuit,
ce
sera
pas
Barbara
That
I
caress
all
night,
it
won't
be
Barbara
Et
si
on
touche
avec,
après,
on
s'en
débarrasse
And
if
we
touch
with
it,
afterwards,
we
get
rid
of
it
Sur
l'mur,
y
a
pas
d'ordres
donc,
dans
l'sept
juste
devant
l'SAS
On
the
wall,
there
are
no
orders
so,
in
the
building
right
in
front
of
the
SAS
Bah
oui,
j'tartine
encore,
donc
j'ai
te-shi,
massa,
clope
Yeah,
I'm
spreading
again,
so
I
have
weed,
massa,
smoke
Les
mains
sales,
bah
pour
l'enveloppe
et
pour
l'propre,
on
verra
après
Dirty
hands,
well,
for
the
envelope
and
for
the
clean,
we'll
see
later
Et
si
les
porcs
trouvent
la
brèche,
plusieurs
scénarios
quand
j'suis
dans
la
bre-ch'
And
if
the
pigs
find
the
breach,
several
scenarios
when
I'm
in
the
breach
Un
peu
pensif
devant
l'cul
de
la
bitch,
des
délits
pour
compter
des
kil'
A
little
pensive
in
front
of
the
bitch's
ass,
offenses
to
count
kilos
Un
flingue
à
mille-neuf,
une
vie
de
bandit,
des
kichtas
trop
sales
mais
j'les
ai
blanchi
A
gun
at
nineteen
hundred,
a
bandit's
life,
dirty
kichtas
but
I
laundered
them
Holà
chica,
j'suis
dans
l'penthouse
au
trentième
étage
Holà
chica,
I'm
in
the
penthouse
on
the
thirtieth
floor
J'ai
d'la
beldia
d'fou
malade,
si
tu
veux,
j'te
fais
bédave
I
have
some
crazy
good
beldia,
if
you
want,
I'll
roll
you
a
joint
Ah,
igo,
c'est
la
calle,
meilleur
tarot
sur
l'pilon,
tes
anciens
à
la
ramasse
Ah,
homie,
it's
the
street,
best
weed
on
the
block,
your
old
heads
are
falling
behind
Viens
nous
voir
pour
la
beuh,
du
shit,
des
soluces
pour
faire
du
chiffre
Come
see
us
for
the
bud,
the
hash,
solutions
to
make
some
dough
Les
petits
avaient
trop
la
dallasse
The
young
ones
were
too
eager
Mmh,
roue
arrière
en
RM
Mmh,
wheelies
on
the
RM
J'arrive,
j'bombarde
juste
derrière
en
CRF
I
arrive,
bombing
right
behind
on
the
CRF
Et
la
CR
fait
trop
de
problèmes
And
the
CR
is
causing
too
many
problems
Ainsi,
ça
peut
péter,
pour
l'instant,
Dieu
nous
protège
So,
it
could
pop
off,
for
now,
God
protects
us
Un
peu
trop
mouillé
pour
m'échapper
A
little
too
wet
to
escape
J'ai
fini
par
cracher
ma
ne-hai
sur
Booska-P
I
ended
up
spitting
my
truth
on
Booska-P
Un
peu
trop
mouillé
pour
oublier
A
little
too
wet
to
forget
Le
temps
nous
dira
vraiment
si
on
est
des
rescapés
Time
will
really
tell
if
we're
survivors
Ah,
igo,
c'est
la
calle,
meilleur
tarot
sur
l'pilon,
tes
anciens
à
la
ramasse
Ah,
homie,
it's
the
street,
best
weed
on
the
block,
your
old
heads
are
falling
behind
Viens
nous
voir
pour
la
beuh,
du
shit,
eh,
eh
Come
see
us
for
the
bud,
the
hash,
eh,
eh
C'était
N-I,
Gianni,
eh
It
was
N-I,
Gianni,
eh
Eh,
eh,
binks
Eh,
eh,
binks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Chrono
date de sortie
05-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.