Gianni feat. Ninho - La Calle (feat. Ninho) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni feat. Ninho - La Calle (feat. Ninho)




La Calle (feat. Ninho)
The Street (feat. Ninho)
Ah, igo, c'est la calle, meilleur tarot sur l'pilon, tes anciens à la ramasse
Ah, homie, it's the street, best weed on the block, your old heads are falling behind
Viens nous voir pour la beuh, du shit, eh, eh, binks
Come see us for the bud, the hash, eh, eh, binks
Ah, igo, c'est la calle, meilleur tarot sur l'pilon, tes anciens à la ramasse
Ah, homie, it's the street, best weed on the block, your old heads are falling behind
Viens nous voir pour la beuh, du shit, des soluces pour faire du chiffre
Come see us for the bud, the hash, solutions to make some dough
Les petits avaient trop la dallasse
The young ones were too eager
Mmh, roue arrière en RM
Mmh, wheelies on the RM
J'arrive, j'bombarde juste derrière en CRF
I arrive, bombing right behind on the CRF
Et la CR fait trop de problèmes
And the CR is causing too many problems
Ainsi, ça peut péter, pour l'instant, Dieu nous protège
So, it could pop off, for now, God protects us
Un kil' d'amnésia, elle pue de ouf, hein, j'la mets chez l'voisin, j'la pper-cou et j'la push
A kilo of amnesia, it stinks like hell, I put it at the neighbor's, I cut it and push it
Ah, dis-leur, Gianni, c'est qui les mauvais d'la zone?
Ah, tell them, Gianni, who's the baddest in the zone?
C'est qui ramène la blanche, le jaune, fait tourner l'usine?
Who's bringing the white, the yellow, making the factory run?
S'envoient des PCS, ils ont que l'âge du lycée?
Sending PCS, they're only high school age?
Pour tes poumons, le délicieux, des dégagements dans tes naseaux
For your lungs, the delicious, sensations in your nostrils
Jamais très loin d'la tour comme soldats d'la nation
Never far from the tower like soldiers of the nation
Dis-leur, N-I, avant l'trésor, on passe par les munitions
Tell them, N-I, before the treasure, we go through the ammunition
Eh, eh, un peu trop mouillé pour m'échapper, j'ai finis par cracher ma ne-hai sur Booska-P
Eh, eh, a little too wet to escape, I ended up spitting my truth on Booska-P
Un peu trop mouillé, j'peux pas oublier, le temps nous dira vraiment si on est des rescapés
A little too wet, I can't forget, time will really tell if we're survivors
Ah, igo, c'est la calle, meilleur tarot sur l'pilon, tes anciens à la ramasse
Ah, homie, it's the street, best weed on the block, your old heads are falling behind
Viens nous voir pour la beuh, du shit, des soluces pour faire du chiffre
Come see us for the bud, the hash, solutions to make some dough
Les petits avaient trop la dallasse
The young ones were too eager
Mmh, roue arrière en RM
Mmh, wheelies on the RM
J'arrive, j'bombarde juste derrière en CRF
I arrive, bombing right behind on the CRF
Et la CR fait trop de problèmes
And the CR is causing too many problems
Ainsi, ça peut péter, pour l'instant, Dieu nous protège
So, it could pop off, for now, God protects us
J'rentre dans la ville ennemie, j'ai mon Beretta
I enter the enemy city, I have my Beretta
Que j'caresse toute la nuit, ce sera pas Barbara
That I caress all night, it won't be Barbara
Et si on touche avec, après, on s'en débarrasse
And if we touch with it, afterwards, we get rid of it
Sur l'mur, y a pas d'ordres donc, dans l'sept juste devant l'SAS
On the wall, there are no orders so, in the building right in front of the SAS
Bah oui, j'tartine encore, donc j'ai te-shi, massa, clope
Yeah, I'm spreading again, so I have weed, massa, smoke
Les mains sales, bah pour l'enveloppe et pour l'propre, on verra après
Dirty hands, well, for the envelope and for the clean, we'll see later
Et si les porcs trouvent la brèche, plusieurs scénarios quand j'suis dans la bre-ch'
And if the pigs find the breach, several scenarios when I'm in the breach
Un peu pensif devant l'cul de la bitch, des délits pour compter des kil'
A little pensive in front of the bitch's ass, offenses to count kilos
Un flingue à mille-neuf, une vie de bandit, des kichtas trop sales mais j'les ai blanchi
A gun at nineteen hundred, a bandit's life, dirty kichtas but I laundered them
Holà chica, j'suis dans l'penthouse au trentième étage
Holà chica, I'm in the penthouse on the thirtieth floor
J'ai d'la beldia d'fou malade, si tu veux, j'te fais bédave
I have some crazy good beldia, if you want, I'll roll you a joint
Ah, igo, c'est la calle, meilleur tarot sur l'pilon, tes anciens à la ramasse
Ah, homie, it's the street, best weed on the block, your old heads are falling behind
Viens nous voir pour la beuh, du shit, des soluces pour faire du chiffre
Come see us for the bud, the hash, solutions to make some dough
Les petits avaient trop la dallasse
The young ones were too eager
Mmh, roue arrière en RM
Mmh, wheelies on the RM
J'arrive, j'bombarde juste derrière en CRF
I arrive, bombing right behind on the CRF
Et la CR fait trop de problèmes
And the CR is causing too many problems
Ainsi, ça peut péter, pour l'instant, Dieu nous protège
So, it could pop off, for now, God protects us
Un peu trop mouillé pour m'échapper
A little too wet to escape
J'ai fini par cracher ma ne-hai sur Booska-P
I ended up spitting my truth on Booska-P
Un peu trop mouillé pour oublier
A little too wet to forget
Le temps nous dira vraiment si on est des rescapés
Time will really tell if we're survivors
Ah, igo, c'est la calle, meilleur tarot sur l'pilon, tes anciens à la ramasse
Ah, homie, it's the street, best weed on the block, your old heads are falling behind
Viens nous voir pour la beuh, du shit, eh, eh
Come see us for the bud, the hash, eh, eh
Bin-binks
Bin-binks
C'était N-I, Gianni, eh
It was N-I, Gianni, eh
Eh, eh, binks
Eh, eh, binks






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.